検索ワード: vavilonskim (セルビア語 - ノルウェー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Norwegian

情報

Serbian

vavilonskim

Norwegian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

ノルウェー語

情報

セルビア語

na vodama vavilonskim sedjasmo i plakasmo opominjuæi se siona.

ノルウェー語

ved babylons elver, der satt vi og gråt når vi kom sion i hu.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

da se mole za milost bogu nebeskom radi te tajne, da ne bi poginuli danilo i drugovi mu s ostalim mudracima vavilonskim.

ノルウェー語

forat de skulde bede himmelens gud at han i sin barmhjertighet vilde åpenbare denne hemmelighet, så at ikke daniel og hans medbrødre skulde bli drept sammen med babels andre vismenn.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tada car uzvisi danila, i dade mu mnoge velike darove i uèini ga gospodarem svoj zemlji vavilonskoj i poglavarem nad svim mudracima vavilonskim.

ノルウェー語

derefter gjorde kongen daniel til en stor mann, og han gav ham mange store gaver og satte ham til herre over hele landskapet babel og til øverste forstander for alle babels vismenn.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

na zidovima vavilonskim podignite zastavu, utvrdite stražu, postavite stražare, namestite zasede; jer je gospod namislio, i uèiniæe šta je rekao za stanovnike vavilonske.

ノルウェー語

løft banner mot babels murer, hold sterk vakt, sett ut vaktposter, legg bakhold! for herren har både tenkt ut og setter i verk det som han har talt imot babels innbyggere.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ovako veli gospod bog izrailjev: evo, ja æu okrenuti natrag oružje što je u vašim rukama, kojim se bijete s carem vavilonskim i s haldejcima koji su vas opkolili iza zidova, i skupiæu ih usred tog grada.

ノルウェー語

så sier herren, israels gud: se, jeg vender om de krigsvåben som er i eders hånd, og som i strider med utenfor muren mot babels konge og mot kaldeerne, som har kringsatt eder, og jeg vil samle dem midt i denne by.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

povika car glasno, te dovedoše zvezdare, haldeje i gatare; i progovori car i reèe mudracima vavilonskim: ko proèita ovo pismo i kaže mi šta znaèi, onaj æe se obuæi u skerlet, i nosiæe zlatnu verižicu o vratu, i biæe treæi gospodar u carstvu.

ノルウェー語

og kongen ropte med høi røst at de skulde hente åndemanerne, kaldeerne og sannsigerne. så tok han da til orde og sa til babels vismenn: den mann som leser denne skrift og kunngjør mig dens uttydning, han skal klæs i purpur og få en gullkjede om sin hals, og i makt skal han være den tredje i riket.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,430,789 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK