検索ワード: prepiru (セルビア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

French

情報

Serbian

prepiru

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

フランス語

情報

セルビア語

i došavši k uèenicima svojim vide narod mnogi oko njih i književnike gde se prepiru s njima.

フランス語

lorsqu`ils furent arrivés près des disciples, ils virent autour d`eux une grande foule, et des scribes qui discutaient avec eux.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ali niko da se ne prepire ni da koga kori, jer je narod tvoj kao oni koji se prepiru sa sveštenikom.

フランス語

mais que nul ne conteste, que nul ne se livre aux reproches; car ton peuple est comme ceux qui disputent avec les sacrificateurs.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ovo napominji, i posvedoèi pred gospodom da se ne prepiru, koje ništa ne pomaže, nego smeta one koji slušaju.

フランス語

rappelle ces choses, en conjurant devant dieu qu`on évite les disputes de mots, qui ne servent qu`à la ruine de ceux qui écoutent.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i pristupi jedan od književnika koji ih slušaše kako se prepiru, i vide da im dobro odgovara, i zapita ga: koja je prva zapovest od svih?

フランス語

un des scribes, qui les avait entendus discuter, sachant que jésus avait bien répondu aux sadducéens, s`approcha, et lui demanda: quel est le premier de tous les commandements?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

dok se posetioci neta ujedinjuju da bi se njihov glas čuo dok se svetski moćnici prepiru oko toga ko bi trebao da vodi internet, mi smo odlučili da upitamo članove naše raznolike zajednice da kažu nešto o pitanjima koja su za njih važna i da se osvrnu na pitanja koja smo pokrili tokom godine, imajući na na umu da je svaki glas važan.

フランス語

alors que les internautes s’unissent afin de faire entendre leur voix à l’heure où les autorités du monde entier discutent de la gouvernance d’internet, nous avons demandé aux membres de notre communauté de participer en s’exprimant sur des questions importantes à leurs yeux et en revenant sur des sujets que nous avons couverts durant l’année, gardant à l’esprit que : chaque voix compte.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,737,985,495 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK