You searched for: prepiru (Serbiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

French

Info

Serbian

prepiru

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Franska

Info

Serbiska

i došavši k uèenicima svojim vide narod mnogi oko njih i književnike gde se prepiru s njima.

Franska

lorsqu`ils furent arrivés près des disciples, ils virent autour d`eux une grande foule, et des scribes qui discutaient avec eux.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali niko da se ne prepire ni da koga kori, jer je narod tvoj kao oni koji se prepiru sa sveštenikom.

Franska

mais que nul ne conteste, que nul ne se livre aux reproches; car ton peuple est comme ceux qui disputent avec les sacrificateurs.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ovo napominji, i posvedoèi pred gospodom da se ne prepiru, koje ništa ne pomaže, nego smeta one koji slušaju.

Franska

rappelle ces choses, en conjurant devant dieu qu`on évite les disputes de mots, qui ne servent qu`à la ruine de ceux qui écoutent.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i pristupi jedan od književnika koji ih slušaše kako se prepiru, i vide da im dobro odgovara, i zapita ga: koja je prva zapovest od svih?

Franska

un des scribes, qui les avait entendus discuter, sachant que jésus avait bien répondu aux sadducéens, s`approcha, et lui demanda: quel est le premier de tous les commandements?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

dok se posetioci neta ujedinjuju da bi se njihov glas čuo dok se svetski moćnici prepiru oko toga ko bi trebao da vodi internet, mi smo odlučili da upitamo članove naše raznolike zajednice da kažu nešto o pitanjima koja su za njih važna i da se osvrnu na pitanja koja smo pokrili tokom godine, imajući na na umu da je svaki glas važan.

Franska

alors que les internautes s’unissent afin de faire entendre leur voix à l’heure où les autorités du monde entier discutent de la gouvernance d’internet, nous avons demandé aux membres de notre communauté de participer en s’exprimant sur des questions importantes à leurs yeux et en revenant sur des sujets que nous avons couverts durant l’année, gardant à l’esprit que : chaque voix compte.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,737,835,521 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK