検索ワード: naèiniti (セルビア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Russian

情報

Serbian

naèiniti

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

ロシア語

情報

セルビア語

eda li æe èovek naèiniti sebi bogove, koji ipak nisu bogovi?

ロシア語

Может ли человек сделать себе богов, которые впрочем не боги?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

da vešto izmišlja kako se šta može naèiniti od zlata i od srebra i od bronze,

ロシア語

работать из золота, серебра и меди,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a kad solomun svrši dom gospodnji i dom carski i sve što željaše solomun i rad beše naèiniti,

ロシア語

После того, как Соломон кончил строение храма Господня и домацарского и все, что Соломон желал сделать,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i rekoše: on je kazao: ja mogu razvaliti crkvu božju i za tri dana naèiniti je.

ロシア語

и сказали: Он говорил: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i od rave æu naèiniti obor kamilama i od zemlje sinova amonovih tor ovèiji, i poznaæete da sam ja gospod.

ロシア語

Я сделаю Равву стойлом для верблюдов, и сынов Аммоновых – пастухами овец, и узнаете, что Я Господь.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

gle, dok beše cela, ne mogaše se ništa od nje naèiniti, a kamo li æe biti za šta kad je oganj proždre i izgore.

ロシア語

И тогда, как оно было цело, не годилось ни на какое изделие; тем паче, когда огонь поелего, и оно обгорело, годится ли оно на какое-нибудь изделие?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i za tobom æe se naèiniti æelavi, i pripasaæe kostret, i plakaæe za tobom gorko iz srca, i gorko æe ridati.

ロシア語

и остригут по тебе волосы догола, и опояшутся вретищами, и заплачут о тебе от душевной скорби горьким плачем;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a šator æeš naèiniti od deset zavesa od tankog platna uzvedenog i od porfire i od skerleta i od crvca; i po njima da budu vezeni heruvimi.

ロシア語

Скинию же сделай из десяти покрывал крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти , и херувимов сделай на них искусною работою;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer kao što æe nova nebesa i nova zemlja, što æu ja naèiniti, stajati preda mnom, veli gospod, tako æe stajati seme vaše i ime vaše.

ロシア語

Ибо, как новое небо и новая земля, которые Я сотворю, всегда будут пред лицем Моим, говорит Господь, так будет и семя вашеи имя ваше.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i bog mu reèe: ja sam bog, bog oca tvog; ne boj se otiæi u misir; jer æu onde naèiniti od tebe narod velik.

ロシア語

Бог сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя народ великий;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

evo, ja æu uèiniti novo, odmah æe nastati; neæete li ga poznati? još æu naèiniti u pustinji put, reke u suvoj zemlji.

ロシア語

Вот, Я делаю новое; ныне же оно явится; неужели вы и этого не хотите знать? Я проложу дорогу в степи, реки в пустыне.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ustani i vrši, kæeri sionska, jer æu ti naèiniti rog gvozden, i kopita æu ti naèiniti bronzana, te æeš satrti mnoge narode, i posvetiæu gospodu blago njihovo i imanje njihovo gospodu sve zemlje.

ロシア語

Встань и молоти, дщерь Сиона, ибо Я сделаю рог твой железным и копыта твои сделаю медными, и сокрушишь многие народы, и посвятишь Господу стяжания их и богатства их Владыке всей земли.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer je ovo zavet koji æu naèiniti s domom izrailjevim posle onih dana, govori gospod: daæu zakone svoje u misli njihove, i na srcima njihovim napisaæu ih, i biæu im bog, i oni æe biti meni narod.

ロシア語

Вот завет, который завещаю дому Израилеву после техдней, говорит Господь: вложу законы Мои в мысли их, и напишу их на сердцах их; и буду их Богом, а они будут Моим народом.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,740,360,313 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK