プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hanggang sa lumitaw ang ibang hari sa egipto na hindi nakakikilala kay jose.
аж поки настав инший цар, що не знав уже ЙосиФа.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at lumusong si jacob sa egipto; at namatay siya, at ang ating mga magulang.
Прийшов же Яков у Єгипет, і вмер, він і отцї наші,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at siya'y nagbangon at dinala ang sanggol at ang ina nito sa kinagabihan, at napasa egipto;
Він же, вставши, взяв хлопятко й матїр його в ночі, та й пійшов у Єгипет.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't nang marinig ni jacob na may trigo sa egipto, ay sinugo niyang una ang ating mga magulang.
Почувши ж Яков, що є пшениця в Єгипті, післав отцїв наших найперш.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang mga patriarka sa udyok ng kainggitan kay jose, ay ipinagbili siya, upang dalhin sa egipto; at ang dios ay sumasa kaniya,
А патриярхи через зависть продали ИосиФа в Єгипет; і був з ним Бог,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang kanilang mga bangkay ay nasa lansangan ng malaking bayan, na ayon sa espiritu ay tinatawag na sodoma at egipto, na doon din naman ipinako sa krus ang panginoon nila.
А трупи їх будуть на улицях великого города, що зоветь ся духовно Содома й Єгипет, де і Господь, наш рознятий.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na inaring malaking kayamanan ang kadustaan ni cristo, kay sa mga kayamanan ng egipto: sapagka't ang kaniyang tinititigan ay ang gantingpalang kabayaran.
більшим багацтвом над Єгипецькі скарби вважаючи наругу Христову; озиравсь бо на нагороду
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at dumoon hanggang sa pagkamatay ni herodes: upang maganap ang sinabi ng panginoon sa pamamagitan ng propeta, na nagsasabi, mula sa egipto ay tinawag ko ang aking anak.
І пробував там аж до смерти Іродової, щоб справдилось, що сказав Господь через пророка, глаголючи: Із Єгипту покликав я сина мого.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hinirang ng dios nitong bayang israel ang ating mga magulang, at pinaunlakan ang bayan nang sila'y nakipamayan sa egipto, at sa pamamagitan ng taas at unat na kamay ay kaniyang inilabas sila roon.
Бог народу Ізраїлського вибрав отців наших, і підняв угору народ, як був він захожим у землї Єгипецькій, і рамям високим вивів їх з неї.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa kaniya'y ayaw magsitalima ang ating mga magulang, kundi siya'y kanilang itinakuwil, at sa kanilang mga puso'y nangagbalik sa egipto,
Котрому не хотїли слухняними бути отцї наші, а відопхнули його, і обернулись серцем у Єгипет,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at siya'y iniligtas sa lahat ng kaniyang kapighatian, at siya'y binigyan ng ikalulugod at karunungan sa harapan ni faraon na hari sa egipto; at siya'y ginawang gobernador sa egipto at sa buong bahay niya.
і визволив його з усякого горя його, і дав йому ласку та премудрість перед Фараоном, царем Єгипецьким; і настановив його той правителем над Єгиптом і над усією господою своєю.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: