プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kumusta ka na tito
come stai zio
最終更新: 2020-09-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
sige na nga, panalo ka na.
okej då, du vinner.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
samantala ay ipinamamanhik sa kaniya ng mga alagad, na nangagsasabi, rabi, kumain ka.
under tiden bådo lärjungarna honom och sade: »rabbi, tag och ät.»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
anak ko, kumain ka ng pulot, sapagka't mabuti; at ng pulot-pukyutan na matamis sa iyong lasa:
Ät honung, min son, ty det är gott, och självrunnen honung är söt för din mun.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi ng hari sa lalake ng dios, umuwi kang kasama ko, at kumain ka, at bibigyan kita ng kagantihan.
då talade konungen till gudsmannen: »kom hem med mig och vederkvick dig; sedan vill jag giva dig en gåva.»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
humawak ka ng kalasag at ng longki, at tumayo ka na pinaka tulong sa akin.
fatta sköld och skärm, och stå upp till min hjälp;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
managhoy ka na parang babaing nabibigkisan ng kayong magaspang dahil sa asawa ng kaniyang kabataan.
klaga likasom en jungfru som bär sorgdräkt efter sin ungdoms brudgum
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
magingat ka na huwag mong ihahandog ang iyong handog na susunugin sa alinmang dakong iyong makikita:
tag dig till vara för att offra dina brännoffer på någon annan plats som kan falla din in;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at aking ihihiwalay ang mga panghuhula sa iyong kamay; at hindi ka na magkakaroon ng mga manghuhula:
jag skall utrota all trolldom hos dig, och inga teckentydare skola mer träffas hos dig;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
pinagsutsutan ka ng mga mangangalakal sa gitna ng mga bayan; ikaw ay naging kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay pa.
köpmännen ute bland folken vissla åt dig; du har tagit en ände med förskräckelse till evig tid.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;
därför skall du nu icke mer få äta upp människor och icke mer få döda ditt folks barn, säger herren, herren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at aking hahatulan ka na gaya ng hatol sa mga babaing nangangalunya at nagbububo ng dugo; at aking dadalhin sa iyo ang dugo ng kapusukan at ng paninibugho.
och jag skall döma dig efter den lag som gäller för äktenskapsbryterskor och blodsutgjuterskor, och skall låta dig bliva ett blodigt offer för min vrede och nitälskan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
gagawin kitang kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay: bagaman ikaw ay hanapin ay hindi ka na masusumpungan pa uli, sabi ng panginoong dios.
jag skall låta dig taga en ande med förskräckelse, så att man aldrig i evighet skall finna dig, huru man än söker efter dig, säger herren, herren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ako, ako nga, ay siyang umaaliw sa inyo: sino ka na natatakot sa tao na mamamatay at sa anak ng tao na gagawing parang damo;
jag, jag är den som tröstar eder. vem är då du, att du fruktar för dödliga människor, för människobarn som bliva såsom torrt gräs?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nang siya'y makita ni jesus, ay kaniyang tinawag siya, at sinabi niya sa kaniya, babae, kalag ka na sa iyong sakit.
då nu jesus fick se henne, kallade han henne till sig och sade till henne »kvinna, du är fri ifrån din sjuk dom»,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nang magkagayo'y sinabi ni joab sa cusita, yumaon ka na saysayin mo sa hari kung ano ang iyong nakita. at ang cusita ay yumukod kay joab, at tumakbo.
därefter sade joab till en etiopier: »gå och berätta för konungen vad du har sett.» då föll etiopiern ned för joab och skyndade därpå åstad.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sapagka't ngayo'y iniunat ko na ang aking kamay, upang salutin kita, at ang iyong bayan, at nawala ka na sa lupa:
ty jag hade redan räckt ut min land för att slå dig och ditt folk med pest, så att du skulle bliva utrotad från jorden;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at iyong aalalahanin ang buong paraan na ipinatnubay sa iyo ng panginoon mong dios nitong apat na pung taon sa ilang, upang kaniyang mapangumbaba ka, at subukin ka, na maalaman kung ano ang nasa iyong puso, kung iyong gaganapin ang kaniyang mga utos o hindi.
och du skall komma ihåg allt vad som har skett på den väg herren, din gud, nu i fyrtio åt har låtit dig vandra i öknen, för att tukta dig och pröva dig, så att han kunde förnimma vad som var i ditt hjärta: om du ville hålla hans bud eller icke.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at ngayon, narito, nasa iyo ang kamay ng panginoon, at mabubulag ka, na hindi mo makikita ang araw na kaunting panahon. at pagdaka'y nahulog sa kaniya ang isang ulap at ang isang kadiliman; at siya'y nagpalibot na humahanap ng sa kaniya'y aakay sa kamay.
se, nu kommer herrens hand över dig, och du skall till en tid bliva blind och icke kunna se solen.» och strax föll töcken och mörker över honom; och han gick omkring och sökte efter någon som kunde leda honom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: