プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
upang ituro kung kailan karumaldumal, at kung kailan malinis: ito ang kautusan tungkol sa ketong.
til belæring om, når noget er urent, og når det er rent. det er loven om spedalskhed.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa daang kaniyang pinanggalingan, doon din siya babalik, at hindi siya darating sa bayang ito, sabi ng panginoon.
ad vejen, han kom, skal han gå igen, i byen her skal han ej komme ind så lyder det fra herren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kayo'y mangagingat, mangagpuyat at magsipanalangin: sapagka't hindi ninyo nalalaman kung kailan kaya ang panahon.
ser til, våger og beder; thi i vide ikke, når tiden er der.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ipinagbilin niya sa kanila na kanino mang tao ay huwag nilang sabihin: nguni't kung kailan lalong ipinagbabawal niya sa kanila, ay lalo namang kanilang ibinabantog.
og han bød dem, at de ikke måtte sige det til nogen; men jo mere han bød dem, desto mere kundgjorde de det.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at palibhasa'y tinanong siya ng mga fariseo, kung kailan darating ang kaharian ng dios, ay sinagot niya sila at sinabi, ang kaharian ng dios ay hindi paririto na mapagkikita:
men da han blev spurgt af farisæerne om, når guds rige kommer, svarede han dem og sagde: "guds rige kommer ikke således, at man kan vise derpå.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sapagka't laging nasa inyo ang mga dukha, at kung kailan man ibigin ninyo ay mangyayaring magawan ninyo sila ng magaling: datapuwa't ako'y hindi laging nasa inyo.
de fattige have i jo altid hos eder, og når i ville, kunne i gøre vel imod dem; men mig have i ikke altid.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mangagpuyat nga kayo: sapagka't hindi ninyo nalalaman kung kailan paririto ang panginoon ng bahay, kung sa hapon, o sa hating gabi, o sa pagtilaok ng manok, o sa umaga;
våger derfor; thi i vide ikke, når husets herre kommer, enten om aftenen eller ved midnat eller ved hanegal eller om morgenen;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nguni't pagka ang bayan ng lupain ay haharap sa panginoon sa mga takdang kapistahan, siyang pumapasok sa daan ng pintuang-daang hilagaan upang sumamba ay lalabas sa daan ng pintuang-daang timugan ay lalabas sa daan ng pintuang-daang hilagaan; hindi siya babalik sa daan ng pintuang-daan na kaniyang pinasukan, kundi lalabas na matuwid sa harap niya.
men når folket i landet konmmer for herrens Åsyn på festerne, skal den, der kommer ind gennem nordporten for at tilbede, gå ud gennem sydporten, og den, der kommer ind gennem sydporten, gå ud genmmem nordporten; han må ikke vende tilbage gennem den port, han kom ind ad, men skal gå ud på den modsatte side.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。