プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
na doo'y hindi namamatay ang kanilang uod, at hindi namamatay ang apoy.
hvor deres orm ikke dør, og ilden ikke udslukkes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 3
品質:
ang matandang leon ay namamatay dahil sa kawalan ng huli, at ang mga batang leong babae ay nagsisipangalat.
løven omkommer af mangel på rov, og løveungerne spredes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang iba'y namamatay sa paghihirap ng kaluluwa, at kailan man ay hindi nakakalasa ng mabuti.
med bitter sjæl dør en anden og har aldrig nydt nogen lykke;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
isa'y namamatay sa kaniyang lubos na kalakasan, palibhasa't walang bahala at tahimik:
en dør jo på lykkens tinde, helt tryg og så helt uden sorger:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang mga labi ng matuwid ay nagpapakain ng marami: nguni't ang mangmang ay namamatay sa kakulangan ng pagunawa.
den retfærdiges læber nærer mange, dårerne dør af mangel på vid.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't ang sinoman sa atin ay hindi nabubuhay sa kaniyang sarili, at sinoman ay hindi namamatay sa kaniyang sarili.
thi ingen af os lever for sig selv, og ingen dør for sig selv;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pagka ang masamang tao ay namamatay, ang kaniyang pag-asa ay mapapasa pagkapahamak; at ang pagasa ng masama ay nawawala.
ved døden brister den gudløses håb, dårers forventning brister.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ito ang kautusan pagka ang isang tao ay namamatay sa isang tolda: lahat na pumapasok sa tolda at lahat na nasa tolda ay magiging maruming pitong araw.
således er loven: når et menneske dør i et telt,, bliver enhver, der træder ind i teltet, og enhver, der er i teltet, uren i syv dage;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang matuwid na namamatay, at walang taong nagdadamdam; at mga taong mahabagin ay pumapanaw, walang gumugunita na ang matuwid ay naalis sa kasamaan na darating.
den retfærdige omkom, og ingen tænkte derover, fromme mænd reves bort, det ænsede ingen; thi bort blev den retfærdige revet for ondskabens skyld
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lahat ng ito ay nakita ko sa mga kaarawan ng aking walang kabuluhan: may matuwid na namamatay sa kaniyang katuwiran, at may masama na humahaba ang buhay sa kaniyang masamang gawa.
begge dele så jeg i mine tomme dage: der er retfærdige, som omkommer i deres retfærdighed, og der er gudløse, som lever længe i deres ondskab.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sila'y pumipisa ng mga itlog ng ahas, at gumagawa ng bahay gagamba: ang kumakain ng kanilang itlog ay namamatay; at ang napipisa ay nilalabasan ng ulupong.
slangeæg ruger de ud, og spindelvæv er, hvad de væver. man dør, hvis man spiser et Æg, en Øgle kommer frem, hvis det knuses.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi ni israel kay jose, narito, ako'y namamatay: nguni't ang dios ay sasainyo, at dadalhin kayo uli sa lupain ng inyong mga magulang.
da sagde israel til josef: "jeg skal snart dø, men gud skal være med eder og føre eder tilbage til eders fædres land.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mula sa kaduluduluhang bahagi ng lupa ay nakarinig kami ng mga awit, kaluwalhatian sa matuwid. nguni't aking sinabi, namamatay ako, namamayat ako, sa aba ko! ang mga manggagawang taksil ay nagsisigawang may kataksilan, oo, ang mga manggagawang taksil ay nagsisigawa na may lubhang kataksilan.
fra jordens grænse hører vi lovsange: "hil den retfærdige!" men jeg siger: jeg usle, jeg usle, ve mig, ransmænd raner, ransmænd raner ran,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています