人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
iginaganti nila sa akin ay kasamaan sa mabuti, sa pagpapaulila ng aking kaluluwa.
de lønner mig godt med ondt, min sjæl er forladt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
talian mo ang patotoo, tatakan mo ang kautusan sa gitna ng aking mga alagad.
bind vidnesbyrdet til og sæt segl for læren i mine disciples sind!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
salamat sa dios dahil sa kaniyang kaloob na di masabi.
gud ske tak for hans uudsigelige gave!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ano't nangyari sa akin, na ang ina ng aking panginoon ay pumarito sa akin?
og hvorledes times dette mig, at min herres moder kommer til mig?
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 13
品質:
sapagka't nakita ng aking mga mata ang iyong pagliligtas,
thi mine Øjne have set din frelse,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gayon ma'y magagalak ako sa panginoon, ako'y magagalak sa dios ng aking kaligtasan.
men jeg vil frydes i herren, juble i min frelses gud.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tinatanggihang hipuin ng aking kaluluwa; mga karumaldumal na pagkain sa akin.
min sjæl vil ej røre derved, de ting er som lugt af en løve.
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 38
品質:
sinunod ng aking kaluluwa ang mga patotoo mo; at iniibig kong mainam,
min sjæl har holdt dine vidnesbyrd, jeg har dem såre kære.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na siyang itatatag ng aking kamay; palakasin naman siya ng aking bisig.
jeg har fundet david, min tjener, salvet ham med min hellige olie;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
purihin ang panginoon, sapagka't dininig niya ang tinig ng aking mga pananaing.
lovet være herren, thi han har hørt min tryglende røst;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kung magkagayo'y iba ang ipaggiling ng aking asawa, at iba ang yumuko sa kaniya.
så dreje min hustru kværn for en anden, og andre bøje sig over hende!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nguni't katotohanang dininig ako ng dios; kaniyang pinakinggan ang tinig ng aking dalangin.
visselig, gud har hørt, han lytted til min bedende røst.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aking nasumpungan si david na aking lingkod; aking pinahiran siya ng aking banal na langis:
du taled engang i et syn til dine fromme : "krone satte jeg på en helt, ophøjed en yngling af folket;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
datapuwa't salamat sa dios, na laging pinapagtatagumpay tayo kay cristo, at sa pamamagitan natin ay ipinahahayag ang samyo ng pagkakilala sa kaniya sa bawa't dako.
men gud ske tak, som altid fører os i sejrstog i kristus og lader sin kundskabs duft blive kendelig ved os på ethvert sted.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ano anak ko? at ano, oh anak ng aking bahay-bata? at ano, oh anak ng aking mga panata?
hvad, lemuel, min søn, min førstefødte, hvad skal jeg sige dig, hvad, mit moderlivs søn, hvad, mine løfters søn?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't salamat sa dios, na, bagama't kayo'y naging mga alipin ng kasalanan, kayo'y naging mga matalimahin sa puso doon sa uri ng aral na pinagbigyan sa inyo;
men gud ske tak, fordi i have været syndens tjenere, men bleve af hjertet lydige imod den læreform, til hvilken i bleve overgivne.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。