プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
purihin ang diyos
השבח לאל
最終更新: 2021-08-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
mabuti ang diyos sa atin
mabuti ang diyos sa atin
最終更新: 2022-09-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
igawad natin ang ating puso sangpu ng ating mga kamay sa dios sa langit.
נשא לבבנו אל כפים אל אל בשמים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
lagutin natin ang kanilang tali, at ating iwaksi ang kanilang mga panali sa atin.
ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
upang matubos niya ang nangasa ilalim ng kautusan, upang matanggap natin ang pagkukupkop sa mga anak.
לפדות את אשר היו תחת יד התורה למען נקבל את משפט הבנים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at kung paanong tinaglay natin ang larawang ukol sa lupa, ay tataglayin din naman natin ang larawang ukol sa langit.
וכאשר לבשנו דמות האדם אשר מעפר כן נלבש גם דמות האדם אשר מן השמים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dito'y makikilala nating tayo'y sa katotohanan, at papapanatagin natin ang ating mga puso sa harapan niya.
ובזאת נדעה כי מן האמת אנחנו ולפניו נשקיט את לבותינו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sa ganito'y nalalaman natin na siya'y ating nakikilala, kung tinutupad natin ang kaniyang mga utos.
ובזאת נדע כי הכרנו אותו אם נשמר את מצותיו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
o kung ministerio, ay gamitin natin ang ating sarili sa ating ministerio; o ang nagtuturo, ay sa kaniyang pagtuturo;
ואם לאיש שמוש יעמל בשמוש ואם מורה בהוראה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
niwawalan kaya nating kabuluhan ang kautusan sa pamamagitan ng pananampalataya? huwag nawang mangyari: kundi pinagtitibay pa nga natin ang kautusan.
ועתה המבטלים אנחנו את התורה על ידי האמונה חלילה אך מקימים אנחנו את התורה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ang gabi ay totoong malalim, at ang araw ay malapit na: iwaksi nga natin ang mga gawa ng kadiliman, at ating isakbat ang mga sandata ng kaliwanagan.
הלילה חלף והיום קרב לכן נסירה נא את מעשי החשך ונלבשה את כלי נשק האור׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
yamang taglay natin ang mga pangakong ito, mga minamahal, ay magsipaglinis tayo sa lahat ng karumihan ng laman at ng espiritu, na pakasakdalin ang kabanalan sa takot sa dios.
לכן חביבי בהיות לנו ההבטחות האלה נטהרה את עצמנו מכל טמאת בשר ורוח להשלים קדשתנו ביראת אלהים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dito'y ating nakikilala na tayo'y nagsisiibig sa mga anak ng dios, pagka tayo'y nagsisiibig sa dios at tinutupad natin ang kaniyang mga utos.
בזאת נדע כי נאהב את בני האלהים באהבתנו את האלהים ובשמרנו את מצותיו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kung ipinahahayag natin ang ating mga kasalanan, ay tapat at banal siya na tayo'y patatawarin sa ating mga kasalanan, at tayo'y lilinisin sa lahat ng kalikuan.
ואם נתודה את חטאתינו נאמן הוא וצדיק לסלח לנו את חטאתינו ולטהרנו מכל עון׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
na ang mga bagay na ito ay atin namang sinasalita, hindi sa mga salitang itinuturo ng karunungan ng tao, kundi sa itinuturo ng espiritu; na iniwawangis natin ang mga bagay na ayon sa espiritu sa mga pananalitang ayon sa espiritu.
ואת זאת נדבר לא בדברים אשר תלמדם חכמת בני אדם כי אם בדברים אשר רוח הקדש תלמדם ונבאר דברים רוחניים על פי הרוח׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinidlan ng takot ang lahat: at niluluwalhati nila ang dios, na sinasabi, lumitaw sa gitna natin ang isang dakilang propeta: at, dinalaw ng dios ang kaniyang bayan.
ותאחז כלם רעדה וישבחו את האלהים ויאמרו כי נביא גדול קם בקרבנו וכי פקד האלהים את עמו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
datapuwa't nang makita ng mga magsasaka ang anak, ay nangagusapan sila, ito ang tagapagmana; halikayo, siya'y ating patayin, at kunin natin ang kaniyang mana.
ויהי כראות הכרמים את הבן ויאמרו איש אל אחיו זה הוא היורש לכו ונהרגהו ונאחזה בנחלתו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kundi nakikita natin ang ginawang mababa ng kaunti kay sa mga anghel, sa makatuwid ay si jesus, na dahil sa pagbata ng kamatayan ay pinutungan ng kaluwalhatian at karangalan, upang sa pamamagitan ng biyaya ng dios ay lasapin niya ang kamatayan dahil sa bawa't tao.
אבל ישוע המחסר מעט ממלאכים אותו ראינו מעטר בכבוד והדר מפני ענותו עד מות למען אשר יטעם בחסד אלהים את המות בעד כלם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at tayo sa katotohanan ay ayon sa katuwiran; sapagka't tinanggap natin ang nararapat na kabayaran sa ating mga gawa; datapuwa't ang taong ito'y hindi gumagawa ng anomang masama.
והן אנחנו בו כמשפט כי לקחנו כפי מעשינו אבל זה לא עשה מאומה רע׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at itinaboy ng panginoon sa harap natin ang lahat ng mga bayan, ang mga amorrheo na tumahan sa lupain: kaya't kami ay maglilingkod din sa panginoon; sapagka't siya'y ating dios.
ויגרש יהוה את כל העמים ואת האמרי ישב הארץ מפנינו גם אנחנו נעבד את יהוה כי הוא אלהינו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: