プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ang aking puso ay nagdaramdam na mainam sa loob ko: at ang mga kakilabutan ng kamatayan ay nahulog sa akin.
o meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't nalalaman natin na ang buong nilalang ay humihibik at nagdaramdam na may kahirapan na kasama natin hanggang ngayon.
porque sabemos que toda a criação, conjuntamente, geme e está com dores de parto até agora;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sino ang nanghina, at ako'y hindi nanghina? sino ang napapatisod, at ako'y di nagdaramdam?
quem enfraquece, que eu também não enfraqueça? quem se escandaliza, que eu me não abrase?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
narito, siya'y nagdaramdam ng kasamaan; oo, siya'y naglihi ng kasamaan, at nanganak ng kabulaanan.
eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará � luz a falsidade.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaya't kaniyang ibibigay sila hanggang sa panahon na siya na nagdaramdam ay manganak: kung magkagayon ang nalabi sa kaniyang mga kapatid ay babalik sa mga anak ni israel.
portanto os entregará até o tempo em que a que está de parto tiver dado � luz; então o resto de seus irmãos voltará aos filhos de israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kung ang isang sangkap ay nagdaramdam, ang lahat ng mga sangkap ay nangagdaramdam na kasama niya; o kung ang isang sangkap ay nagkakapuri, ang lahat ng mga sangkap ay nangagagalak na kasama niya.
de maneira que, se um membro padece, todos os membros padecem com ele; e, se um membro é honrado, todos os membros se regozijam com ele.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ano ang iyong sasabihin pagka kaniyang inilagay ang iyong mga kaibigan na pinakapangulo mo, na wari iyong tinuruan sila laban sa iyo? hindi baga mamamanglaw ka, ng parang isang babae na nagdaramdam?
que dirás, quando ele puser sobre ti como cabeça os que ensinaste a serem teus amigos? não te tomarão as dores, como as duma mulher que está de parto?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
naaalaala ko ang dios, at ako'y nababalisa: ako'y nagdaramdam, at ang diwa ko'y nanglulupaypay. (selah)
lembro-me de deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't ako'y nakarinig ng tinig na gaya ng sa babaing nagdaramdam, ng daing ng gaya ng sa nanganganak sa panganay, ng tinig ng anak na babae ng sion, na nagsisikip ang hininga, na naguunat ng kaniyang mga kamay, na nagsasabi, sa aba ko ngayon! sapagka't ang kaluluwa ko ay nanglulupaypay sa harap ng mga mamamatay tao.
pois ouvi uma voz, como a de mulher que está de parto, a angústia como a de quem dá � luz o seu primeiro filho; a voz da filha de sião, ofegante, que estende as mãos, dizendo: ai de mim agora! porque a minha alma desfalece por causa dos assassinos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: