検索ワード: pinapagpaalam (タガログ語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Tagalog

Portuguese

情報

Tagalog

pinapagpaalam

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

ポルトガル語

情報

タガログ語

at pagliliwanag ng kinaumagahan, ay pinapagpaalam ang mga lalake, sila at ang kanilang mga asno.

ポルトガル語

logo que veio a luz da manhã, foram despedidos os homens, eles com os seus jumentos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

sa gayo'y pinapagpaalam ni josue ang bayan, bawa't isa sa kaniyang mana.

ポルトガル語

então josué despediu o povo, cada um para a sua herança.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at nang siya'y matapos makapaghandog ng kaloob, ay pinapagpaalam niya ang mga tao na nagdala ng kaloob.

ポルトガル語

quando eúde acabou de entregar o tributo, despediu a gente que o trouxera.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at kanilang pinapagpaalam si rebeca na kanilang kapatid, at ang kaniyang yaya, at ang alilang katiwala ni abraham, at ang kaniyang mga tao.

ポルトガル語

então despediram a rebeca, sua irmã, e � sua ama e ao servo de abraão e a seus homens;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

sa ganito ay kaniyang pinapagpaalam ang kaniyang mga kapatid, at sila'y yumaon: at kaniyang sinabi sa kanila, huwag kayong magkaaalit sa daan.

ポルトガル語

assim despediu seus irmãos e, ao partirem eles, disse-lhes: não contendais pelo caminho.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at pinapagpaalam ni isaac si jacob: at naparoon siya sa padan-aram kay laban, anak ni bethuel na taga siria, na kapatid ni rebeca, na ina ni jacob at ni esau.

ポルトガル語

assim despediu isaque a jacó, o qual foi a padã-arã, a labão, filho de betuel, arameu, irmão de rebeca, mãe de jacó e de esaú.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at nagbangong maaga sa kinaumagahan si abraham, at kumuha ng tinapay at ng isang bangang balat ng tubig, at ibinigay kay agar, na ipinatong sa kaniyang balikat, at ang bata at siya ay pinapagpaalam, at siya'y nagpaalam at naggala sa ilang ng beerseba.

ポルトガル語

então se levantou abraão de manhã cedo e, tomando pão e um odre de �gua, os deu a agar, pondo-os sobre o ombro dela; também lhe deu o menino e despediu-a; e ela partiu e foi andando errante pelo deserto de beer-seba.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,737,983,934 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK