プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
maluwag sa lungkot
ease the sadness
最終更新: 2021-08-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
nalulunod ako sa lungkot
make piece with your broken pieces
最終更新: 2022-07-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
huwag magpadala sa lungkot
do not be angry with
最終更新: 2019-07-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
walang makakapansin sa lungkot ko
𝕋𝕣𝕚𝕝𝕝
最終更新: 2023-04-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
tulungan mokong makawala sa lungkot
help me talk to my husband
最終更新: 2024-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
hindi ako nagpapadala sa lungkot ko
i’m not sending out my anger
最終更新: 2022-03-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kinulong ko ung sarili ko sa lungkot
最終更新: 2023-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
nandito lang ako handang damayan ka sa lungkot mo
nandito lang ako handang damayan ka sa lungkot mo
最終更新: 2020-07-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
wag mong ikulong ang sarili mo sa lungkot, lumandi ka rin
don't confine yourself
最終更新: 2023-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
kapatid na karamay sa lungkot man o sa saya, sa hirap at ginhawa
faithful servant of god and become real parents to us
最終更新: 2015-03-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
sarili mo nalang talaga ang kalaban mo .wag kana mag padala sa lungkot.. focus ka sa diskarte😊
your opponent is really your own. don't send that to sadness .. focus on strategy😊
最終更新: 2021-08-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
sana wag ka sumuko ginagawa ko lang mga bagay na ito para mabuo tayo at para sa mga bata na sangkot sa lungkot na ito mahal na mahal kita balik kana samin please
最終更新: 2021-01-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
ayaw kung parusahan ang sarili ko sa lungkot dahil lang sa ginawa nyong kasalanan sa akin. di ko deserve yon, ma ikli lang ang buhay kaya pinapalaya ko an ang aking sarili
i don't want to punish myself with grief just because you sinned against me. i don't deserve that, life is short so i'm freeing myself. ngayon ok na ako.
最終更新: 2021-12-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ang pagbabalik babahagya ko nang sa noo’y nahagkan, sa mata ko’y luha ang nangag-unahan; isang panyong puti ang ikinakaway, nang siya’y iwan ko sa tabi ng hagdan: sa gayong kalungkot na paghihiwalay, mamatay ako, siya’y nalulumbay! nang sa tarangkahan, ako’y makabagtas pasigaw ang sabing, “magbalik ka agad!” ang sagot ko’y “oo, hindi magluluwat!” nakangiti akong luha’y nalaglag… at ako’y umalis, tinunton ang landas, nabiyak ang puso’t naiwan ang kabiyak; lubog na ang araw, kalat na ang dilim, at ang buwan nama’y ibig nang magningning: maka orasyon na noong aking datnin, ang pinagsadya kong malayang lupain: kuwagong nasa kubo’t mga ibong itim, ang nagsisalubong sa aking pagdating. sa pinto ng naro’ong tahana’y kumatok, pinatuloy ako ng magandang loob; kumain ng konti, natulog sa lungkot, ang puso kong tila ayaw nang tumibok; ang kawikaan ko, “pusong naglalagot, mamatay kung ako’y talaga nang kulog!” nang kinabukasang magawak ang dilim, araw’y namimintanang mata’y nagniningning; sinimulan ko na ang dapat kong gawin: ako’y nag-araro, naglinang, nagtanim; nang magdidisyembre, tanim sa kaingin, ay ginapas ko na’t sa irog dadalhin. at ako’y umuwi, taglay ko ang lahat, mga bungang-kahoy, isang sakong bigas; bulaklak na damo sa gilid ng landas, ay pinupol ko na’t panghandog sa liyag; nang ako’y umalis, siya’y umiiyak… o, marahil ngayon, siya’y magagalak! at ako’y lumakad, halos lakad takbo, sa may dakong ami’y meron pang musiko, ang aming tahana’y masayang totoo at nagkakagulo ang maraming tao… “salamat sa diyos!” ang nabigkas ko, “nalalaman nila na darating ako.” at ako’y tumuloy… pinto ng mabuksan, mata’y napapikit sa aking namasdan; apat na kandila ang nangagbabantay; sa paligid-ligid ng irog kong bangkay; mukha nakangiti at nang aking hagkan; para pang sinabi “irog ko, paalam!”
bones pasalaysay
最終更新: 2024-04-14
使用頻度: 36
品質:
参照: