検索ワード: pumasok kana male late ka na naman niyan (タガログ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Tagalog

English

情報

Tagalog

pumasok kana male late ka na naman niyan

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

英語

情報

タガログ語

busy ka na naman

英語

you're too busy with the katetext

最終更新: 2020-06-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

amoy araw ka na naman

英語

amoy araw ka na naman

最終更新: 2023-04-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

tulala ka na naman.

英語

you are feeling it again

最終更新: 2019-08-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

mambobola ka na naman eh

英語

あなたは再びお世辞を言うつもりです

最終更新: 2021-08-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

makatulog ka na naman diyan

英語

na nga eh oh kileg ka nanaman

最終更新: 2021-03-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

nakakahingi ka na naman ng pera mo

英語

nakahingi ka na naman ng pera mo

最終更新: 2021-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

aber nga, magtatanong ka na naman?

英語

dare you ask me another question?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

baka ma late ka na

英語

baka ma late nyan

最終更新: 2023-03-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

bwisit yan ka na naman sa ninong mo

英語

bwisit yan ka naman sa ninong mo

最終更新: 2021-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ala na ka na naman dapat matinu ne ej

英語

ala ka na naman na dapat matinu ne ej

最終更新: 2022-04-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

bakit late ka na matulog

英語

i'll cook you next time

最終更新: 2022-07-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

dito ka na naman hahaha tulog ka na ako naman

英語

you are asleep again

最終更新: 2020-04-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ayan ka na naman mag iisip ka na naman nang kung ano-ano

英語

最終更新: 2020-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

baka may hinging ka na naman sa akin na hindi ko ibigay in english

英語

maybe you're asking me again that i won't give in englih

最終更新: 2021-09-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

galing ka sanay ka na naman sa sakit— laban ka na lang ulit.

英語

from there, just pass by for a bit. you're sick again — fight again.

最終更新: 2023-09-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ikaw tulog naman da... karon ma videocall ka na naman... indi ko gusto makabati bwas istorya...

英語

ikaw tulog naman da... karon ma videocall ka na naman... indi ko gusto makabati bwas istorya...

最終更新: 2021-06-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

英語

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

最終更新: 2023-08-20
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,763,415,148 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK