人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ano tingin mo sa akin bobo
야 와카
最終更新: 2021-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
salamat sa pagsama mo sa akin kanina
最終更新: 2024-01-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
sana hindi magbago ang pagtingin mo sa akin
最終更新: 2021-02-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
salamat sa paghatid sundo mo sa akin sa trabaho
最終更新: 2023-08-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
mapalad ka, oh panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
주 의 말 씀 의 맛 이 내 게 어 찌 그 리 단 지 요 내 입 에 꿀 보 다 더 하 니 이
最終更新: 2013-03-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.
주 의 법 도 를 지 키 므 로 나 의 명 철 함 이 노 인 보 다 승 하 니 이
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ibalik mo sa akin ang kagalakan ng iyong pagliligtas: at alalayan ako ng kusang espiritu.
주 의 구 원 의 즐 거 움 을 내 게 회 복 시 키 시 고 자 원 하 는 심 령 을 주 사 나 를 붙 드 소
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
may gusto kase ako sayo payag ka ba kasi alam mo mula palang nung una mahal na mahal na kita kaso hindi ko sinasabi kase baka iblock mo ko or iwasan mo ko pero ngayon iniamin ko na sayo wag ka sanang magagalit kase joke lang to ipasa mo sa mga true friends mo para kiligin din sila!
넌 알고 싶어하다
最終更新: 2020-05-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
ipinakilala mo sa akin ang mga daan ng buhay; pupuspusin mo ako ng kagalakan sa harap ng iyong mukha.
주 께 서 생 명 의 길 로 내 게 보 이 셨 으 니 주 의 앞 에 서 나 로 기 쁨 이 충 만 하 게 하 시 리 로 다 하 였 으
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi ng amain ni saul, isinasamo ko sa iyo na saysayin mo sa akin, kung ano ang sinabi ni samuel sa inyo.
사 울 의 숙 부 가 가 로 되 ` 청 하 노 니 사 무 엘 이 너 희 에 게 이 른 말 을 내 게 고 하 라
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.
내 가 하 나 님 께 아 뢰 오 리 니 나 를 정 죄 하 지 마 옵 시 고 무 슨 연 고 로 나 로 더 불 어 쟁 변 하 시 는 지 나 로 알 게 하 옵 소
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ang lupa, oh panginoon, ay puno ng iyong kagandahang-loob: ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
내 가 새 벽 전 에 부 르 짖 으 며 주 의 말 씀 을 바 랐 사 오
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi ni samson sa bata na umaakay sa kaniya sa kamay, ipahipo mo sa akin ang mga haliging pumipigil ng bahay, upang aking mangahiligan.
삼 손 이 자 기 손 을 붙 든 소 년 에 게 이 르 되 ` 나 로 이 집 을 버 틴 기 둥 을 찾 아 서 그 것 을 의 지 하 게 하 라' 하 니
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, oh panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.
내 가 주 의 증 거 에 밀 접 하 였 사 오 니 여 호 와 여, 나 로 수 치 를 당 케 마 소
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
panginoon, ipakilala mo sa akin ang aking wakas, at ang sukat ng aking mga kaarawan, kung ano; ipakilala mo sa akin kung gaano kahina ako.
여 호 와 여, 나 의 종 말 과 연 한 의 어 떠 함 을 알 게 하 사 나 로 나 의 연 약 함 을 알 게 하 소
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hindi ko alam kung ano ang sinabi mo sa akin hindi ko alam kung ano ang sinabi mo ng buong puso mo kahit alam kong hindi kita ibibigay, nakakatuwa sa akin kung bakit ka nagkakaganito, pero ngayon lang. na tapos na ako sayo
네가 뭐라고 나는 네가 뭐라고 이렇게 정성을 다 바친지 모르겠어 나를 봐주길 바라는 너를 기다리는 시간이 얼마나 힘들었던 건지 알게 된 지금 나는 후회하는 중이야 너를 만난 걸 후회하는 게 아니야 단지 너를 빨리 못 놓아준 게 후 회될 뿐이야 나를 봐주지 않을 걸 알면서도 왜 이렇게 구차하게 매 달린 건지 나도 참 우습다 하지만 너와 끝나고 난 지금에서야 다른 세상을
最終更新: 2022-07-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
at tinawag ni faraon si abram, at sinabi, ano itong ginawa mo sa akin? bakit hindi mo ipinahayag sa akin na siya'y iyong asawa?
바 로 가 아 브 람 을 불 러 서 이 르 되 ` 네 가 어 찌 하 여 나 를 이 렇 게 대 접 하 였 느 냐 ? 네 가 어 찌 하 여 그 를 네 아 내 라 고 내 게 고 하 지 아 니 하 였 느 냐
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi ng anak ni faraon, sa kaniya, dalhin mo ang batang ito, at alagaan mo sa akin, at bibigyan kita ng iyong kaupahan. at kinuha ng babae ang bata, at inalagaan.
바 로 의 딸 이 그 에 게 이 르 되 ` 이 아 이 를 데 려 다 가 나 를 위 하 여 젖 을 먹 이 라 내 가 그 삯 을 주 리 라' 여 인 이 아 이 를 데 려 다 가 젖 을 먹 이 더
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
muling sinabi niya sa akin, manghula ka sa mga butong ito, at sabihin mo sa kanila, oh kayong mga tuyong buto, inyong pakinggan ang salita ng panginoon.
또 내 게 이 르 시 되 너 는 이 모 든 뼈 에 게 대 언 하 여 이 르 기 를 너 희 마 른 뼈 들 아 여 호 와 의 말 씀 을 들 을 지 어
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi sa kaniya ng lingkod, sakaling hindi iibigin ng babae na sumama sa akin sa lupaing ito: dapat ko bang ibalik ang anak mo sa lupaing pinanggalingan mo?
종 이 가 로 되 ` 여 자 가 나 를 좇 아 이 땅 으 로 오 고 자 아 니 하 거 든 내 가 주 인 의 아 들 을 주 인 의 나 오 신 땅 으 로 인 도 하 여 돌 아 가 리 이 까 ?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: