Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ano tingin mo sa akin bobo
야 와카
Laatste Update: 2021-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
salamat sa pagsama mo sa akin kanina
Laatste Update: 2024-01-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sana hindi magbago ang pagtingin mo sa akin
Laatste Update: 2021-02-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
salamat sa paghatid sundo mo sa akin sa trabaho
Laatste Update: 2023-08-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mapalad ka, oh panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
주 의 말 씀 의 맛 이 내 게 어 찌 그 리 단 지 요 내 입 에 꿀 보 다 더 하 니 이
Laatste Update: 2013-03-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.
주 의 법 도 를 지 키 므 로 나 의 명 철 함 이 노 인 보 다 승 하 니 이
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ibalik mo sa akin ang kagalakan ng iyong pagliligtas: at alalayan ako ng kusang espiritu.
주 의 구 원 의 즐 거 움 을 내 게 회 복 시 키 시 고 자 원 하 는 심 령 을 주 사 나 를 붙 드 소
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
may gusto kase ako sayo payag ka ba kasi alam mo mula palang nung una mahal na mahal na kita kaso hindi ko sinasabi kase baka iblock mo ko or iwasan mo ko pero ngayon iniamin ko na sayo wag ka sanang magagalit kase joke lang to ipasa mo sa mga true friends mo para kiligin din sila!
넌 알고 싶어하다
Laatste Update: 2020-05-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ipinakilala mo sa akin ang mga daan ng buhay; pupuspusin mo ako ng kagalakan sa harap ng iyong mukha.
주 께 서 생 명 의 길 로 내 게 보 이 셨 으 니 주 의 앞 에 서 나 로 기 쁨 이 충 만 하 게 하 시 리 로 다 하 였 으
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at sinabi ng amain ni saul, isinasamo ko sa iyo na saysayin mo sa akin, kung ano ang sinabi ni samuel sa inyo.
사 울 의 숙 부 가 가 로 되 ` 청 하 노 니 사 무 엘 이 너 희 에 게 이 른 말 을 내 게 고 하 라
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.
내 가 하 나 님 께 아 뢰 오 리 니 나 를 정 죄 하 지 마 옵 시 고 무 슨 연 고 로 나 로 더 불 어 쟁 변 하 시 는 지 나 로 알 게 하 옵 소
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ang lupa, oh panginoon, ay puno ng iyong kagandahang-loob: ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
내 가 새 벽 전 에 부 르 짖 으 며 주 의 말 씀 을 바 랐 사 오
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at sinabi ni samson sa bata na umaakay sa kaniya sa kamay, ipahipo mo sa akin ang mga haliging pumipigil ng bahay, upang aking mangahiligan.
삼 손 이 자 기 손 을 붙 든 소 년 에 게 이 르 되 ` 나 로 이 집 을 버 틴 기 둥 을 찾 아 서 그 것 을 의 지 하 게 하 라' 하 니
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, oh panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.
내 가 주 의 증 거 에 밀 접 하 였 사 오 니 여 호 와 여, 나 로 수 치 를 당 케 마 소
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
panginoon, ipakilala mo sa akin ang aking wakas, at ang sukat ng aking mga kaarawan, kung ano; ipakilala mo sa akin kung gaano kahina ako.
여 호 와 여, 나 의 종 말 과 연 한 의 어 떠 함 을 알 게 하 사 나 로 나 의 연 약 함 을 알 게 하 소
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hindi ko alam kung ano ang sinabi mo sa akin hindi ko alam kung ano ang sinabi mo ng buong puso mo kahit alam kong hindi kita ibibigay, nakakatuwa sa akin kung bakit ka nagkakaganito, pero ngayon lang. na tapos na ako sayo
네가 뭐라고 나는 네가 뭐라고 이렇게 정성을 다 바친지 모르겠어 나를 봐주길 바라는 너를 기다리는 시간이 얼마나 힘들었던 건지 알게 된 지금 나는 후회하는 중이야 너를 만난 걸 후회하는 게 아니야 단지 너를 빨리 못 놓아준 게 후 회될 뿐이야 나를 봐주지 않을 걸 알면서도 왜 이렇게 구차하게 매 달린 건지 나도 참 우습다 하지만 너와 끝나고 난 지금에서야 다른 세상을
Laatste Update: 2022-07-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at tinawag ni faraon si abram, at sinabi, ano itong ginawa mo sa akin? bakit hindi mo ipinahayag sa akin na siya'y iyong asawa?
바 로 가 아 브 람 을 불 러 서 이 르 되 ` 네 가 어 찌 하 여 나 를 이 렇 게 대 접 하 였 느 냐 ? 네 가 어 찌 하 여 그 를 네 아 내 라 고 내 게 고 하 지 아 니 하 였 느 냐
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at sinabi ng anak ni faraon, sa kaniya, dalhin mo ang batang ito, at alagaan mo sa akin, at bibigyan kita ng iyong kaupahan. at kinuha ng babae ang bata, at inalagaan.
바 로 의 딸 이 그 에 게 이 르 되 ` 이 아 이 를 데 려 다 가 나 를 위 하 여 젖 을 먹 이 라 내 가 그 삯 을 주 리 라' 여 인 이 아 이 를 데 려 다 가 젖 을 먹 이 더
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
muling sinabi niya sa akin, manghula ka sa mga butong ito, at sabihin mo sa kanila, oh kayong mga tuyong buto, inyong pakinggan ang salita ng panginoon.
또 내 게 이 르 시 되 너 는 이 모 든 뼈 에 게 대 언 하 여 이 르 기 를 너 희 마 른 뼈 들 아 여 호 와 의 말 씀 을 들 을 지 어
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at sinabi sa kaniya ng lingkod, sakaling hindi iibigin ng babae na sumama sa akin sa lupaing ito: dapat ko bang ibalik ang anak mo sa lupaing pinanggalingan mo?
종 이 가 로 되 ` 여 자 가 나 를 좇 아 이 땅 으 로 오 고 자 아 니 하 거 든 내 가 주 인 의 아 들 을 주 인 의 나 오 신 땅 으 로 인 도 하 여 돌 아 가 리 이 까 ?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: