プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
to pověděv, šel předce, vstupuje k jeruzalému.
bi mu waxee loolu ba noppi, yeesu dafa daldi jiitu, jëm yerusalem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a když se přiblížili k jeruzalému a betfagi i betany při hoře olivetské, poslal dva z učedlníků svých,
gannaaw loolu yeesu ak taalibe ya jege nañu yerusalem, ba agsi dëkki betfase ak betani ci wetu tundu oliw ya. noonu yeesu yebal ñaar ciy taalibeem,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a když se přiblížili k jeruzalému, a přišli do betfage k hoře olivetské, tedy ježíš poslal dva učedlníky své,
gannaaw loolu yeesu ak taalibe ya jege woon nañu yerusalem, ba agsi dëkku betfase ci wetu tundu oliw ya. noonu yeesu yebal ñaari taalibe,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ale přistoupili jste k hoře sionu, a k městu boha živého, jeruzalému nebeskému, a k nesčíslnému zástupu andělů,
waaye yéen jege ngeen tund wi ñuy wax siyon, di dëkku yàlla jiy dund, muy yerusalem ba ca asamaan. jege ngeen it junniy junniy malaaka yu bég-a-bég, ba daje di màggal;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a já jan viděl jsem město svaté, jeruzalém nový, sstupující od boha s nebe, připravený jako nevěstu okrášlenou muži svému.
ma gis, wàcce ca asamaan, jóge ca wetu yàlla, yerusalem gu bees gi, dëkk bu sell, bi ñu waajal ba mu jekk ni séet buy nég jëkkëram.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: