検索ワード: hedbáví (チェコ語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Esperanto

情報

Czech

hedbáví

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

エスペラント語

情報

チェコ語

všecky koltry síně vůkol očkovaté z bílého hedbáví přesukovaného.

エスペラント語

cxiuj kurtenoj de la korto cxirkauxe estis el tordita bisino.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

potom udělali sukni z bílého hedbáví dílem vytkávaným, aronovi a synům jeho.

エスペラント語

kaj ili faris la hxitonon el bisino, teksitan, por aaron kaj liaj filoj,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

postavec modrý, šarlat, a červec dvakrát barvený, bílé hedbáví a srsti kozí;

エスペラント語

kaj blua teksajxo kaj purpura kaj rugxa, kaj bisino kaj kapra lano,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

udělal také síň k straně polední; koltry očkovaté síně té z bílého hedbáví přesukovaného na sto loket,

エスペラント語

kaj li faris la korton:sur la flanko suda estis la kurtenoj de la korto el tordita bisino, cent ulnoj,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a dali do něho tkanici z hedbáví modrého, aby přivázán byl k čepici na hoře, jakž byl přikázal hospodin mojžíšovi.

エスペラント語

kaj ili alfortikigis al gxi lacxon el blua sxtofo, por alfortikigi al la cidaro supre; kiel la eternulo ordonis al moseo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a udělal náramenník z zlata, postavce modrého a šarlatu, a červce dvakrát barveného, a bílého hedbáví přesukovaného.

エスペラント語

kaj ili faris la efodon el oro, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

udělali také na podolku pláště jablka zrnatá z postavce modrého a šarlatu, a červce dvakrát barveného, a bílého hedbáví přesukovaného.

エスペラント語

kaj ili faris sur la malsupra rando de la tuniko granatojn el blua, purpura, kaj rugxa sxtofo, tordita.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

jako provázek z hedbáví červeného dvakrát barveného rtové tvoji, a řeč tvá ozdobná; jako kus jablka zrnatého židoviny tvé mezi kadeři tvými.

エスペラント語

viaj lipoj estas kiel rugxa fadeno, kaj via elparolado estas bela; kiel peco de granato, viaj vangoj aspektas malantaux via vualo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a uděláš zastření dveří stánku z postavce modrého a z šarlatu, a z červce dvakrát barveného, a z bílého hedbáví přesukovaného, dílem vyšívaným.

エスペラント語

kaj faru kovrotukon por la pordo de la tabernaklo, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino, kun brodajxoj;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

ano i všecky ženy vtipné rukama svýma předly, a přinesly, co napředly, postavec modrý a šarlat, a červec dvakrát barvený a bílé hedbáví.

エスペラント語

kaj cxiu virino, kiu havis ian kompetentecon, sxpinis kaj alportis sxpinitan lanon bluan kaj purpuran kaj rugxan kaj bisinon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a naděláš i ok z hedbáví modrého po kraji čalounu jednoho na konci, kde se má spojovati s druhým; a tolikéž uděláš na kraji čalounu druhého na konci v spojení druhém.

エスペラント語

kaj faru masxojn el blua teksajxo sur la rando de unu tapisxo, sur la rando de la kunigxo, kaj tiel same faru sur la rando de la ekstrema tapisxo, sur la dua rando de kunigxo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

každý, kdož měl postavec modrý a šarlat, a červec dvakrát barvený, a bílé hedbáví a kozí srsti, a kůže skopců na červeno barvené, a kůže jezevčí, přinesl to.

エスペラント語

kaj cxiu, cxe kiu trovigxis blua teksajxo, aux purpura, aux rugxa, aux bisino, aux kapra lano, aux sxafaj feloj rugxaj, aux antilopaj feloj, alportis.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

i dělal každý vtipný z dělníků těch dílo to, příbytek z desíti čalounů, kteříž byli z bílého hedbáví přesukovaného, a z postavce modrého a šarlatu, a z červce dvakrát barveného, cherubíny dílem řemeslným udělal na nich.

エスペラント語

kaj cxiuj kompetentuloj inter tiuj, kiuj estis farantaj la laboron por la tabernaklo, faris dek tapisxojn el tordita bisino kaj el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo; kerubojn artiste laboritajn ili faris sur ili.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

jestliže, když vejdeme do země, neuvážeš provázku tohoto z nití hedbáví červeného dvakrát barveného v tomto okně, jímž jsi nás spustila, také otce svého a matky své, i bratří svých, a všeho domu otce svého neshromáždíš-li k sobě do domu.

エスペラント語

jen ni venos en la landon, kaj vi alligu al la fenestro la rugxan sxnuron, per kiu vi nin malsuprenigis; kaj vian patron kaj vian patrinon kaj viajn fratojn kaj la tutan familion de via patro kolektu al vi en la domon;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,980,828 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK