プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nenávist
haat
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
a nevíra nevěřících jen rozmnožuje pro ně nenávist u pána jejich a nevíra jejich zvětší pro nevěřící jen jejich zatracení.
en het ongeloof van de ongelovigen doet bij hun heer niets toenemen den toorn. en het ongeloof van de ongelovigen doet niets toenemen dan verlies.
buďte přímí před bohem a buďte svědky spravedlivými. nechť nenávist k lidu nevěřících vás neuvede do hříchu tím, že budete nespravedliví.
o, ware geloovigen! weest rechtvaardig, wanneer gij als getuigen voor god verschijnt, en laat de haat omtrent iemand u niet verleiden, boos te handelen.
a kdo neuvěřil, toho nevíra se obrátí proti němu. a nevíra nevěřících jen rozmnožuje pro ně nenávist u pána jejich a nevíra jejich zvětší pro nevěřící jen jejich zatracení.
en wie ongelovig is, diens ongeloof is in zijn nadeel; voor de ongelovigen maakt hun ongeloof de afschuw bij hun heer alleen maar erger en voor de ongelovigen brengt hun ongeloof hun alleen maar groter verlies.
e) účast na činnosti skupin, organizací nebo sdružení, které hlásají diskriminaci, násilí nebo rasovou, etnickou nebo náboženskou nenávist.
e) het deelnemen aan activiteiten van groepen, organisaties of verenigingen die discriminatie, geweld en rassenhaat, etnische of godsdiensthaat impliceren.
nechť nenávist k lidu, který vás vypudil z posvátné mešity, vás nevede k hříchu! pomáhejte si vzájemně ke zbožnosti a bohabojnosti a nepomáhejte si k hříchu a nenávisti.
en laat de afkeer van bepaalde mensen, omdat zij jullie de weg naar de heilige moskee versperren, jullie er niet toe brengen overtredingen te begaan, maar staat elkaar bij in vroomheid en godvrezendheid en staat elkaar niet bij in zonde en overtreding, maar vreest god.
a v mnohých z nich to, co sesláno ti bylo pánem tvým, zcela jistě rozmnoží odboj a nevíru: a uvrhli jsme mezi ně nepřátelství a nenávist, jež potrvá až do dne zmrtvýchvstání.
(do koran,) die door jouw heer aan jou is neergezonden, vermeerdert zeker bij velen van hen overtreding en ongeloof. en wij wakkerden vijandschap en haat onder hen aan tot aan de dag der opstanding.
a bude zvoláno na ty, kdož nevěřili: "odpor boží je věru silnější než vaše nenávist vůči vám samým, když jsouce k víře vyzváni, přece jste neuvěřili!"
aan hen die ongelovig zijn wordt toegeroepen: "gods afschuw is groter dan jullie afschuw van jezelf wanneer jullie tot het geloof worden opgeroepen en jullie toch ongelovig blijven."
zajisté pak zavoláno bude na ty, kdož neuvěřili: „v pravdě nenávist boha větší jest nenávisti vaší vůči sobě samým, když voláni jste byli k víře a neuvěřili jste.“
aan hen die ongelovig zijn wordt toegeroepen: "gods afschuw is groter dan jullie afschuw van jezelf wanneer jullie tot het geloof worden opgeroepen en jullie toch ongelovig blijven."
1.22 vítá záměr komise aktualizovat doporučení na ochranu mladistvých a lidské důstojnosti se zaměřením na mediální gramotnost, právo na odpověď a opatření proti diskriminaci a podněcování k nenávisti ve všech online médiích;
1.22 het comité steunt het voornemen van de commissie om de aanbeveling betreffende de bescherming van minderjarigen en van de menselijke waardigheid te actualiseren, waarbij de nadruk zal liggen op media-geletterdheid, recht van weerwoord en maatregelen tegen discriminatie en aansporing tot haat in alle on line-media.