検索ワード: laval (チェコ語 - ギリシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ギリシア語

情報

チェコ語

laval

ギリシア語

Λαβάλ

最終更新: 2014-02-14
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

チェコ語

(věc č. comp/m.3255 – tetra laval/sidel)

ギリシア語

(Υπόθεση comp/m.3255 — tetra laval/sidel)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

チェコ語

závěrečná zpráva úředníka pro slyšení ve věci comp/m.3255 – tetra laval/sidel

ギリシア語

Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων στην υπόθεση comp/m.3255 — tetra laval/sidel

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

チェコ語

pan laval byl zaníceným zastáncem spojených států evropských a v letech 1980 až 1982 vykonával funkci místopředsedy evropského hospodářského a sociálního výboru.

ギリシア語

Ένθερο υpiοστηρικτή των «Ηνωένων Πολιτειών τη Ευρώpiη», ο αείνηστο διετέλεσε αντιpiρόεδρο τη Ευρωpiαϊκή Οικονοική και Κοινωνική Εpiιτροpiή αpiό το 1980 έω το 1982.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

krom toho by takový výklad zbavil uvedenou směrnici užitečného účinku (výše uvedený rozsudek laval un partneri, bod 80).

ギリシア語

Εξάλλου, μια τέτοια ερμηνεία θα ισοδυναμούσε με στέρηση της εν λόγω οδηγίας από την πρακτική της αποτελεσματικότητα (προπαρατεθείσα απόφαση laval un partneri, σκέψη 80).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

se zármutkem v srdci oznamujeme, že dne 5. února 2010 nás navždy opustil pan antoine laval (1921–2010).

ギリシア語

Με εγάλη α λύpiη σα γνωστοpiοιούε ότι ο antoine laval (1921–2010) αpiεβίωσε στι 5 Φεβρουαρίου 2010.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

pokud jde o třetí argument, navrhovatelka se opírá na podporu svých tvrzení o rozhodnutí komise ve věcech tetra laval/sidel a schneider/legrand.

ギリシア語

Σχετικά με το τρίτο επιχείρημα, προς στήριξη του αιτήματός της, η αιτούσα επικαλείται τις αποφάσεις της Επιτροπής στις υποθέσεις tetra laval/sidel και schneider/legrand.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

viz rovněž rozsudky soudu ze dne 25. října 2002, tetra laval v. komise, t-5/02, recueil, s.

ギリシア語

Βλέpiε, εpiίση†, αντιστοίχω†, αpiοφάσει† του Πρωτοδικείου τη† 25η† Οκτωβρίου 2002, t-5/02, tetra laval κατά Εpiιτροpiή†, Συλλογή 2002, σ.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

komise rovněž měla za to, že oznámené spojení by posílilo dominantní postavení tetra laval bv na trzích lepenkových obalů a snížilo by podnět k úpravě jejích cen a inovacím, aby mohla čelit hrozbě, kterou pet představuje pro její postavení.

ギリシア語

Η ρύθƒιση αυτή αpiοτρέpiει τι† ƒητρικέ† εταιρείε† αpiό το να ιδρύουν θυγατρικέ† σε άλλα κράτη ƒέλη.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

i-10779, bod 40, a ze dne 18. prosince 2007, laval un partneri, c-341/05, sb. rozh. s.

ギリシア語

i-10779, σκέψη 40, και της 18ης Δεκεμβρίου 2007, c-341/05, laval un partneri, Συλλογή 2007, σ.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

12 — v tom smyslu rovněž stanovisko generálního advokáta ruiz-jarabo colomera přednesené dne 14. prosince 2006 ve věci komise v. německo (c-490/04, sb. rozh. s. i-6095), jakož i body 144 až 163 stanoviska laval un partneri (uvedeného v poznámce pod čarou 10).

ギリシア語

12 — Βλ., υπό την έννοια αυτή, και σημείο 28 των προτάσεων του γενικού εισαγγελέα ruiz-jarabo colomer, της 14ης Δεκεμβρίου 2006, στην υπόθεση c-490/04, Επιτροπή κατά Γερμανίας (απόφαση της 18ης Ιουλίου 2007, Συλλογή 2007, σ.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,950,888,232 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK