検索ワード: nejtradičnější (チェコ語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Swedish

情報

Czech

nejtradičnější

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

スウェーデン語

情報

チェコ語

jehněčí je možná nejtradičnější masité jídlo z navarrské kuchyně; kvalita jehněčího masa, nevyhnutelná podmínka kulinářského úspěchu, je absolutně zaručená."

スウェーデン語

lamm är förmodligen den viktigaste ingrediensen i kötträtterna från navarratrakten, och kvaliteten på lammköttet, ovärderlig för att lyckas i köket, är alltid garanterad med råge."

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

チェコ語

7.2.1 nejtradičnější složkou cestovního ruchu spojeného s kulturou je "hmotné" umělecké dědictví, které tvoří historická jádra měst, muzea a archeologická naleziště.

スウェーデン語

7.2.1 det mest traditionella inslaget inom kulturturismen är det "fysiska" kulturarvet, dvs. historiska stadscentrum, museer och arkeologiska fyndplatser.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

チェコ語

7.2.1 nejtradičnější složkou cestovního ruchu spojeného s kulturou je "hmotné" umělecké dědictví, které tvoří historická jádra měst, muzea a archeologická naleziště. prioritou pro tuto složku je podpora větší integrace mezi správou kulturního majetku a poskytováním služeb cestovního ruchu tak, aby se u návštěvníků podporovalo "užívání" těchto památek. je třeba přemýšlet v jednotných pojmech "systémů cestovního ruchu a kultury", které je třeba použít podle integrované logiky. bude se například muset podporovat jednotné řízení umělecko-environmentálních systémů, i když budou náležet orgánům veřejné správy nebo různým soukromým subjektům, nebo podporovat takovou politiku návštěvních hodin a cen, díky níž budou památky co nejpřístupnější, budou vytvářet větší příjmy a pokryjí tak náklady na správu. kromě toho by bylo vhodné "oživit" kulturní dědictví například pořádáním krátkodobých výstav v muzeích, palácích či na zámcích, zaměřených zejména na podporu současného umění.

スウェーデン語

7.2.1 det mest traditionella inslaget inom kulturturismen är det "fysiska" kulturarvet, dvs. historiska stadscentrum, museer och arkeologiska fyndplatser. viktigast inom detta område är att främja en ökad samordning mellan förvaltningen av kulturtillgångarna och turisttjänsterna för att få turisterna att i ökad utsträckning utnyttja dessa tillgångar. man måste resonera kring samordnade "system för kulturturism" som administreras på ett enhetligt sätt. man skulle exempelvis kunna införa en gemensam administration av enskilda konst-och naturmiljöer, även om de är i offentlig eller privat ägo, eller verka för öppettider och priser som gör turistmålen maximalt tillgängliga och som leder till ökade intäkter och därmed gör det möjligt att täcka förvaltningskostnaderna. dessutom skulle man kunna väcka kulturarvet till liv genom att t.ex. anordna tillfälliga utställningar i museer, slott och historiska borgar med särskild inriktning på samtida konst.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,763,058,191 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK