検索ワード: nejednoznačnosti (チェコ語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Danish

情報

Czech

nejednoznačnosti

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

デンマーク語

情報

チェコ語

odstranit veškeré právní nejednoznačnosti týkající se urážek a pomluv.

デンマーク語

al retlig tvetydighed i relation til krænkelser og injurier skal fjernes.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

touto změnou se má předejít jakékoli nejednoznačnosti či nutnosti výkladu během kontrol.

デンマーク語

formålet med denne ændring er at undgå enhver tvetydighed eller fortolkningsmulighed i forbindelse med kontrollerne.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

e. vzhledem k tomu, že ve vztahu mezi rozvojovou spoluprácí a přistěhovalectvím je třeba vyhnout se jakékoliv nejednoznačnosti,

デンマーク語

e. der henviser til behovet for at undgå tvetydighed i forholdet mellem udviklingssamarbejde og indvandring,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

チェコ語

i kdyby tomu tak nebylo, je nicméně podle komise pro vyloučení veškeré právní nejednoznačnosti nezbytné změnit znění sporného ustanovení.

デンマーク語

såfremt domstolen ikke antager dette, bør den omtvistede bestemmelses ordlyd i hvert fald efter kommissionens opfattelse ændres for at undgå retlig usikkerhed.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

co se týče této nejednoznačnosti, ecb zastává názor, že statuty ncb nových členských států by měly obsahovat primární cíl cenové stability již od 1.

デンマーク語

på baggrund af denne tvetydighed er ecb af den opfattelse, at de nye medlemslandes ncb-statutter burde have prisstabilitet som hovedmål fra 1.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

チェコ語

už proto, že věda má tuto možnost jen málokdy, neboť výsledky evaluace nejsou často kompletní, nemohou odstranit všechny nejednoznačnosti a obsahují vysoký stupeň nejistoty.

デンマーク語

resultaterne fraevalueringsprocesser er ikke altidudtømmende, kan være flertydige ogindebærer en vis grad af usikkerhed.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

vzhledem k těmto skutečnostem je třeba zdůraznit, že postup předběžného prohlášení, který má dodržet podnik, jenž chce vysílat pracovníky na lucemburské území, není prost nejednoznačnosti.

デンマーク語

i betragtning af disse omstændigheder er den procedure, som en virksomhed, der ønsker at udstationere arbejdstagere på luxembourgsk område, skal følge med hensyn til indgivelse af forhåndsmeddelelse, ikke klar.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

tyto kontroly jsou příležitostí zjistit chyby a nejednoznačnosti v původním znění i po dlouhém období přípravy, a dokonce i poté, co bylo znění návrhu předmětem diskusí řady lidí – a možná právě proto.

デンマーク語

man bør navnlig være opmærksom på følgende to problemer:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

Článek 7 odst. 1 zákona ze dne 20. prosince 2002 je tudíž z důvodu nejasnosti a nejednoznačnosti, kterou obsahuje, neslučitelný s článkem 49 es, a třetí žalobní důvod uplatňovaný komisí je proto opodstatněný.

デンマーク語

på grund af sin manglende klarhed og sin upræcise karakter er artikel 7, stk. 1, i lov af 20. december 2002 derfor uforenelig med artikel 49 ef.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

plného uplatnění pravomocí, jež byly komisi přiznány v rámci její povinnosti dohledu nad řádným uplatňováním dohody o přidružení a jeho kontroly, je zapotřebí též proto, že posouzení provedená tureckými orgány ohledně nepravosti nebo nesprávnosti sporných osvědčení vykazují určité nejednoznačnosti nebo přinejmenším určitý vnitřní nesoulad.

デンマーク語

den fulde anvendelse af de beføjelser, som kommissionen råder over i forbindelse med dens pligt til overvågning og kontrol med den korrekte anvendelse af associeringsaftalen, er ligeledes nødvendig, fordi de vurderinger, som de tyrkiske myndigheder anlagde med hensyn til de omtvistede certifikaters ægthed eller urigtighed, indeholder visse uklarheder eller i hvert fald visse inkonsekvenser.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

29. obrací se na eÚd a agentury, aby posílily průhlednost kontradiktorního postupu před vydáním konečné zprávy eÚd, aby tím byly vyloučeny rozpory a nejednoznačnosti, které mohou ohrožovat důvěryhodnost celého úkolu; v tomto ohledu vyzývá eÚd a komisi, aby navrhly reálný způsob aktualizace údajů o dosažených zlepšeních a také o odhalených problémech, a to od doby prvního projednávání přípravné zprávy eÚd do doby rozhodnutí o udělení či neudělení absolutoria, s cílem podat co nejpřesnější obraz situace v agenturách.

デンマーク語

29. opfordrer revisionsretten og agenturerne til at forbedre gennemsigtigheden af den kontradiktoriske procedure forud for revisionsrettens beretning om decharge for at undgå uoverensstemmelser eller tvetydigheder, som kan true hele processens troværdighed; opfordrer i den forbindelse revisionsretten og kommissionen til at foreslå en realistisk metode til opdatering af oplysninger om de forbedringer, der er sket, og/eller de problemer, der er konstateret, fra det tidspunkt, hvor revisionsrettens forberedende beretning drøftes første gang, til det tidspunkt, hvor der træffes afgørelse om, hvorvidt der skal meddeles decharge, for at give et så nøjagtigt billede af agenturernes situation som muligt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 28
品質:

人による翻訳を得て
7,747,988,202 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK