プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
protož nazváno jest pole to pole krve, až do dnešního dne.
על כן שם השדה ההוא שדה הדם עד היום הזה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a tak odstoupili synové izraelští od domu davidova až do dnešního dne.
ויפשעו ישראל בבית דוד עד היום הזה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vy pak, přídržející se hospodina boha vašeho, živi jste do dnešního dne všickni.
ואתם הדבקים ביהוה אלהיכם חיים כלכם היום׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i nazval ji seba. protož jméno města toho jest bersabé až do dnešního dne.
ויקרא אתה שבעה על כן שם העיר באר שבע עד היום הזה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a tak uzdraveny jsou ty vody až do dnešního dne, vedlé řeči elizeovy, kterouž byl mluvil.
וירפו המים עד היום הזה כדבר אלישע אשר דבר׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vedlé úsudků tvých stojí to vše do dnešního dne, všecko to zajisté jsou služebníci tvoji.
למשפטיך עמדו היום כי הכל עבדיך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i porodila prvorozená syna, a nazvala jméno jeho moáb; onť jest otec moábských až do dnešního dne.
ותלד הבכירה בן ותקרא שמו מואב הוא אבי מואב עד היום׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a postavil jákob znamení pamětné nad hrobem jejím; toť jest znamení hrobu ráchel až do dnešního dne.
ויצב יעקב מצבה על קברתה הוא מצבת קברת רחל עד היום׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a oni vzavše peníze, učinili, jakž naučeni byli. i rozhlášeno jest slovo to u Židů až do dnešního dne.
ויקחו את הכסף ויעשו כאשר למדו ותצא השמועה הזאת בין היהודים עד היום הזה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
budiž tedy srdce vaše celé k hospodinu bohu našemu, tak abyste chodili v ustanoveních jeho, ostříhajíce přikázaní jeho, tak jako dnešního dne.
והיה לבבכם שלם עם יהוה אלהינו ללכת בחקיו ולשמר מצותיו כיום הזה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a vytáhše, položili se u kariatjeharim judova; pročež nazvali to místo mahane dan až do dnešního dne, a jest za kariatjeharim.
ויעלו ויחנו בקרית יערים ביהודה על כן קראו למקום ההוא מחנה דן עד היום הזה הנה אחרי קרית יערים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ale ztupeni jsou smyslové jejich. nebo až do dnešního dne to zastření v čítání starého zákona zůstává neodkryté; nebo skrze krista toliko se odnímá.
אבל נטמטמו דעותיהם כי עד היום הזה בקראם הברית הישנה נשאר ולא גלה המסוה ההוא אשר לא יוסר כי אם במשיח׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jakož učinil synům ezau bydlícím v seir, pro něž vyhladil horejské před tváří jejich, i vešli v dědictví jejich, a bydlili na místě jejich až do dnešního dne.
כאשר עשה לבני עשו הישבים בשעיר אשר השמיד את החרי מפניהם ויירשם וישבו תחתם עד היום הזה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a co učinil vojsku egyptskému, koňům i vozům jeho, kterýž uvedl vody moře rudého na ně, když vás honili, a shladil je hospodin až do dnešního dne;
ואשר עשה לחיל מצרים לסוסיו ולרכבו אשר הציף את מי ים סוף על פניהם ברדפם אחריכם ויאבדם יהוה עד היום הזה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a nyní aj, král jde před vámi, já pak zstaral jsem se a ošedivěl, a synové moji, aj, mezi vámi jsou. já také chodil jsem před vámi od své mladosti až do dnešního dne.
ועתה הנה המלך מתהלך לפניכם ואני זקנתי ושבתי ובני הנם אתכם ואני התהלכתי לפניכם מנערי עד היום הזה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
(jakož psáno jest: dal jim bůh ducha zkormoucení, oči, aby neviděli, a uši, aby neslyšeli,) až do dnešního dne.
ככתוב נתן להם האלהים רוח תרדמה עינים לא לראות ואזנים לא לשמע עד היום הזה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
(toho času rezin král syrský odtrhl zase město elat k syrii, a vyplénil Židy z elot; syrští pak přišedše do elat, bydlili tam až do dnešního dne.)
בעת ההיא השיב רצין מלך ארם את אילת לארם וינשל את היהודים מאילות וארמים באו אילת וישבו שם עד היום הזה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pro většinou dnešních vypalovaček je to 'generic- mmc'.
עבור רוב הכוננים זה יהיה 'generic- mmc'.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: