検索ワード: adjustment (チェコ語 - ラトビア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ラトビア語

情報

チェコ語

adjustment

ラトビア語

adjustment

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

adjustment ukazatel úprav

ラトビア語

adjustment bs_rep_sector

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

チェコ語

dimenze č. 3: ukazatel úprav( adjustment;

ラトビア語

dimensija nr. 3: korekciju rādītājs( adjustment;

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

チェコ語

adjustment entries _bar_ - 16 _bar_ 7 _bar_

ラトビア語

adjustment entries _bar_ - 16 _bar_ 7 _bar_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

zde nastavte základní úroveň kompenzace závěrky v ev. fine exposure adjustment

ラトビア語

Šeit norādiet galveno ekspozīcijas kompensācijas vērtību. fine exposure adjustment

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

vyberte bod náhledu komponenty a pak kliknutím na toto tlačítko přiřaďte bod pro automatickou korekci. automatic adjustment

ラトビア語

izvēlieties kādu vietu priekšapskates rīkā un tad nospiediet šo pogu, lai to pievienotu autokoriģēšanai. automatic adjustment

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

saf facilita na strukturální přizpůsobení (structural adjustment facility)výbor med poradní výbor členských států pro oblast středomoří

ラトビア語

med komiteja dalībvalstu konsultatīvā komiteja vidusjūras reģiona jautājumos.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

チェコ語

to the commission's knowledge, no similar upward adjustment has been made to reflect possible extensions or upgrades of the network.

ラトビア語

to the commission's knowledge, no similar upward adjustment has been made to reflect possible extensions or upgrades of the network.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

1.12 zaznamenává, že trade adjustment assistance reform act spojených států amerických z roku 2002 je citován jako kladný příklad otevření ekonomiky obchodu a poskytnutí podpory společnostem a pracovníkům.

ラトビア語

1.12 atzīmē, ka piemērs par asv 2002. gada likumu par tirdzniecības pielāgošanas palīdzības reformu ir minēts kā pozitīvs piemērs attiecībā uz ekonomikas atvēršanu tirdzniecībai un palīdzības sniegšanu uzņēmējsabiedrībām un darbiniekiem.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

měl( a) byste informovat svého lékaře jestliže užíváte léky obsahující některou z následujících léčivých látek. and the dose of these may require adjustment.

ラトビア語

jums ir jāpastāsta savam ārstam, ja lietojat zāles, kuras satur kādu no turpmāk minētajām aktīvajām vielām:

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

[8] the negative balance is due to the fact that carry-overs are still being treated as expenditure, without any economic adjustment.

ラトビア語

[8] the negative balance is due to the fact that carry-overs are still being treated as expenditure, without any economic adjustment.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

(8) v roce 2003 překročil poměr veřejného zadlužení k hdp 60% doporučovanou hodnotu stanovenou ve smlouvě, když v roce 2004 dosáhl výše 61,9%, což představuje zvýšení o 8,5 procentních bodů hdp od roku 2000. zvýšení míry veřejného zadlužení lze vysvětlit velmi nízkým primárním přebytkem, existencí značné úpravy mezi stavovými a tokovými veličinami (stock-flow adjustment), která zvyšuje zadlužení, a také nízkým nominálním růstem hdp. navíc výše veřejného zadlužení předpokládaná na období 2005–2007 obsažená v aktualizaci programu stability z června 2005, která jsou plně v souladu s předpovědí útvarů komise z jara 2005, představuje další výrazné zvýšení míry veřejného zadlužení, které dosáhne v roce 2007 vrcholu těsně pod hranicí 68%. to je v rozporu s požadavky smlouvy, aby se v případě schodku převyšujícího 60% doporučované hodnoty hdp "poměr veřejného zadlužení dostatečně snižoval a blížil se uspokojivým tempem k doporučované hodnotě". to svědčí o tom, že požadavky smlouvy týkající se kritéria veřejného zadlužení nejsou splněny.

ラトビア語

(8) parāda attiecība pret ikp 2003. gadā pārsniedza līgumā noteikto atsauces vērtību – 60% no ikp, 2004. gadā sasniedzot 61,9%, kas nozīmē pieaugumu par 8,5 procenta punktiem no ikp kopš 2000. gada. parāda attiecības pieaugumu var izskaidrot ar ļoti zemu primāro pārpalikumu, ievērojamām parādu palielinošām krājumu un plūsmu korekcijām, kā arī ar zemo nominālo ikp pieaugumu. turklāt stabilitātes programmas 2005. gada jūnija atjauninājumā ietvertie parāda skaitļi laikposmam no 2005. gada līdz 2007. gadam, kas visumā saskan ar komisijas dienestu 2005. gada pavasara prognozēs noteiktajām parāda perspektīvām, vedina domāt, ka sagaidāms turpmāks straujš parāda attiecības pieaugums, kas maksimumu – nedaudz zem 68% – sasniegs 2007. gadā. tas ir pretrunā līguma prasībai, ka tad, ja ir pārsniegta atsauces vērtība – 60% no ikp, parāda attiecībai pietiekami strauji jāsamazinās un jātuvinās atsauces vērtībai. tas liecina, ka līgumā noteiktā prasība attiecībā uz parāda kritēriju nav izpildīta.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,953,341,740 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK