プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
doufam
i hope so
最終更新: 2017-02-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
::) doufam, ze dobre!
(go out, and move left)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
doufam ze se mas dobre
congratulations
最終更新: 2017-03-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
doufam ze se bude libit.
doufam ze se bude libit.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
doufam, ze to? bude pravidelny.
i have an intro now yay.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
zdravim doufam ze ti to vyjde.
zdravim doufam ze ti to vyjde.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
doufam, ze se vsichni dari dobre.
thanks, wer.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
doufam, ze rozumite, i kdyz neverite,
once again, you're pulling me down,
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
a naivne doufam, ze se panbu nediva,
off the rocks, off the sand
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
ale doufam ze to budes moc po me precist.
but none of them get on this site.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
tak to jsem jeste uz jsem na to prisel doufam,ze to je
tak to jsem jeste uz jsem na to prisel doufam,ze to je
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
cau, doufam ze vzladas aj, protoze to okopiruju jak to je:
cau, doufam ze vzladas aj, protoze to okopiruju jak to je:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
napsal jsem seznam komiksů, co mám. doufam, že se bude pořád rozrůstat.
napsal jsem seznam komiksů, co mám. doufam, že se bude pořád rozrůstat.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
je nekdo pobliz? doufam, ze ano, protoze potrebuju mluvit cesky!
what is the secret?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
a je to hezke, ze tu vidim mnoho svych pratel, kteri, doufam, se stanou prateli ceskeho strediska.
and it's so nice to see so many of my friends who i hope will become friends of the czech center.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
vyzera to byt naozaj fatalny bug. pevne doufam ze je jen zapomenuteho neco ve skryptu a ze se to opravy patchem. jinak jsme pekne v pr...
so it seems to be a bug, because i asked her to wait before fight.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
pokud se chcete ucit anglicky jazjk, bude to snad uzitecny. doufam, ze se vsichni dari dobre. svet se zmenil moc dokud tady nejsem.
right now me speaking czech is very little so until i learn more i prefer to speak mostly in english. here's a link to my facebook page if anyone wants to chat from time to time.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
moc velikej dik za odpoved. omlouvam se, psani me nejde uplne tak dobre, mluvit a cist jo, ale to psani ne tolik. ale doufam ze to budes moc po me precist.
that's what i thought (albeit for the wrong reason), but i wasn't sure.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
message=mam hroznej hlad. doufam, ze mne ostatni z nasi pruzkumne cety z isvkran najdou. to je ta jedina nadeje, ktera mi jeste pomaha prezivat tu den po dni.
message="i'm so hungry. i hope that the others in the scouting party from the isv kran will find me.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
>> za stejne nasazeni je v cesku vic penez ale zase ty mezilidske vztahy se >> nadaji srovnat. >> jinak je tu krasne a stoji to zato ztravit tu najaky cas >> >> takze to je muj nazor z moji zkusenosti a co si o tom kdo mysli me je >> jedno. >> doufam ze to nekomu pomohlo udelat si lepsi obrazek.
> > > > > > in the attached new patch, i removed this limitation for the > > > decrypt(read) crypt_convert, > > > by doing this i can see that when running the bonnie benchmark, i > > > get better performance for the read/rewrite tests. > > > > > > the same approach can be used for the encrypt(write) > > > crypt_convert, it > > > > > is a little bit more complicated then the decrypt(read), maybe i > > > will try to implement it in future patches.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています