プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
do práce
at work
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
fax do práce
business fax
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
– chuť do práce
- chuť do práce
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
návrat do práce
return to work
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 5
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
nejdu do práce.
i'm not going to work.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
psychopati jdou do práce?
psychopati jdou do práce?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
přednostní nástup do letadla
priority boarding
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 4
品質:
fotka: "nástup do vlaku"
fotka: "lenka se sendynkou"
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
v některých případech může být nástup do práce neatraktivní z důvodu malého rozdílu mezi výdělkem po zdanění a výší sociálních dávek.
in some cases the insignificant difference between after-tax earnings and benefits may make working unattractive.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
datum nástupu do funkce
date of entry into service
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
při nástupu do funkce ------
taking up duty: ------
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
kontrola před nástupem do zaměstnání
pre-employment check
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
kontrola před nástupem do zaměstnání
pre-employment check
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
dávky v případě úplné nezaměstnanosti jsou vypláceny státem původu za předpokladu, jsou-li dotyční pracovníci připraveni k nástupu do práce.
benefits in the event of full unemployment shall be paid by the state of origin, provided that the workers concerned make themselves available for work.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
(podle data nástupu do funkce)
(in order of their entry into office)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
způsob informování 1. zaměstnanec může být seznámen s údaji uvedenými v čl. 2 odst. 2 nejpozději do dvou měsíců po nástupu do práce formou:
means of information 1. the information referred to in article 2 (2) may be given to the employee, not later than two months after the commencement of employment, in the form of:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
> poskytování vhodné odborné přípravy, instruktáže a informací při nástupu do práce, při změně pracovního místa nebo při změnách na pracovišti, >
> protecting particularly sensitive risks groups from the dangers that affect them including the special needs of young workers; >
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
každá dlouhodobě nezaměstnaná osoba, tj. každá osoba, která je bez práce 12 po sobě následujících měsíců, během prvních šesti měsíců od nástupu do práce.
any long-term unemployed person, i.e. any person who was without work for 12 consecutive months, for the first six months after recruitment.
zvláštní charakteristiky daňového systému a zdravotního pojištění odrazují osoby přinášející druhý příjem do domácnosti od nástupu do práce nebo zvýšení počtu odpracovaných hodin.
specific characteristics of the tax system and health insurance discourage second earners from taking up a job or increasing the number of hours worked.
jsou „připraveny k okamžitému nástupu do práce“, tj. během referenčního týdne nebo dvou následujících týdnů jsou připraveny k nástupu do placeného zaměstnání nebo zahájit samostatnou výdělečnou činnost, a
‘currently available for work’, that is, were available for wage employment or self-employment during the reference week and for two weeks after that; and