人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
musíme si zamést před vlastním prahem.
our own house must be cleaned.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
musí však nejprve zamést před vlastním prahem.
it must, first and foremost, set its own house in order.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
je ovšem také třeba zamést si před vlastním prahem.
however, it is also a matter of looking inwards. it takes two to tango.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
unie si musí nejprve zamést před vlastním prahem.
the union first needs to take the mote out of its own eye.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
nejdříve si však zameťme před vlastním prahem.
but, first, let us sort things out in our own back yard.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
proč bychom si tedy neměli už konečně zamést před vlastním prahem?
why do we finally have to get our house in order?
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
a tak je čas zamést si před vlastním prahem, než začneme poučovat zbytek světa.
so, before we preach to the rest of the world, it is time we got our own house in order.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
ale pokud je toto tím, co hodláme učinit, musíme si zamést i před vlastním prahem.
but if that is what we intend to do, we must also put our own house in order.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
toto se ale může stát, jen pokud si eu nejdřív zamete před vlastním prahem.
however, this will only work if the eu puts its own house in order first.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
myslím, že je nejvyšší čas, abychom si začali zametat před vlastním prahem.
i think it is high time we started to put our own house in order.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
usa by měly snížit svůj rozpočtový schodek, zvýšit míru úspor a všeobecně si zamést před vlastním prahem.
the us should cut its budget deficit, increase its saving rate, and generally get its own house in order.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:
to je pravda a mělo by se tak dít v zahraničních věcech, ale eu by si také měla zamést před vlastním prahem.
that is true, and that is what should happen in foreign affairs, but the eu should also take a look in its own backyard.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
6.1 eu si musí nejprve zamést před vlastním prahem, co se přístupu k udržitelnosti týče, aby byla důvěryhodná.
6.1 in order to be credible, the eu first needs to put its own house in order on its approach to sustainability.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
loďařský sektor sám přijímá vysokou odpovědnost za to, že si v prvé řadě zamete před vlastním prahem.
the shipbuilding sector itself accepts a big responsibility for bringing its own house in order.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
ahmet hakan zbit před vlastním domem
ahmet hakan beaten in front of his home
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
evropa bude ve světě budit důvěru pouze tehdy, pokud si sama „zamete před vlastním prahem“
europe has credibility in the world only if it ‘sweeps in front of its door’ and it wants to be beyond reproach in
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jak mohou banka a fond pokračovat v poučování rozvojových zemí o řádné správě a transparentnosti, když si nedokáží zamést před vlastním prahem?
how can the bank and the fund continue to go around lecturing developing economies on good governance and transparency but fail to allow change in their own houses?
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:
ctihodní členové komise, také my si samozřejmě musíme zamést před vlastním prahem a domnívám se, že v evropě je ještě mnohé v nepořádku.
honourable commissioners, we too must put our house in order, of course, and i believe much still lies in disarray in europe.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
na to by si troufl málokdo a myslím, že právě takto je nejlépe vystiženo úsloví "nejprve si musíme zamést před vlastním prahem".
not everyone would dare to do that, and i believe that that is what is known as 'first putting one's own house in order'.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aby strategie zajistila národní bezpečnost, prokazuje rozhodnost, aniž by podléhala vábení izolacionismu, a přiznává strategickou hodnotu vlastního příkladu a nutnost zamést si nejdřív před vlastním prahem.
in order to guarantee national security, the strategy is categorical – without giving in to the temptation of isolationism – in admitting the strategic value of the example and the importance of doing one’s homework first.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質: