プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
transitmedlemsstaten meddeler sin afgørelse på samme måde.
läbiveoliikmesriik teeb oma otsuse teatavaks samal moel.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
udfyldes, hvis en sending er samlet på et godkendt samlested, der ligger i transitmedlemsstaten.
tuleb täita, kui saadetis on kokku pandud heakskiidetud kogumiskeskuses, mis asub transiitliikmesriigis.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 2
品質:
tilbagesendelse med tilladelse fra den kompetente myndighed i afsendelsesmedlemsstaten, og forhåndsunderretning af transitmedlemsstaten eller transitmedlemsstaterne.
tagastada loom või partii lähteliikmesriigi pädeva asutuse loaga ja enne transiitliikmesriigi (-liikmesriikide) teatist.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:
- tilbagesendelse med tilladelse fra den kompetente myndighed i afsendelsesmedlemsstaten, og forhaandsunderretning af transitmedlemsstaten eller transitmedlemsstaterne.
- tagastada loom või partii lähteliikmesriigi pädeva asutuse loaga ja enne transiitliikmesriigi (-liikmesriikide) teatist.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
en sådan afgørelse kan udsættes, indtil oversættelsen er fremsendt til transitmedlemsstaten, hvis en sådan afgørelse kræves i henhold til stk. 1.
sellise otsuse tegemise võib edasi lükata, kuni tõlge on saadetud liikmesriiki, kellelt taotletakse läbiveo lubamist, kui selline tõlge on lõike 1 alusel nõutav.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
for transitmedlemsstaten er det først og fremmest vigtigt at sikre, at afviklingen af den påtænkte overførsel opfylder betingelserne i de internationale og fællesskabsretlige regler for transport af radioaktive materialer.
transiidiriikidest liikmesriikide peamiseks raskuseks on tagada, et ettenähtud vedu vastaks nii rahvusvahelistele kui ühenduse õigusnormidele, mis käsitlevad radioaktiivsete ainete vedu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
afgørelsen fra den medlemsstat, der anmodes om at tillade transit, skal træffes uden unødigt ophold og senest én uge efter, at transitmedlemsstaten har modtaget anmodningen, fremsendes på samme måde.
liikmesriik, kellelt taotletakse läbiveo lubamist, teavitab samal viisil oma otsusest, mis tehakse eelisjärjekorras ning hiljemalt ühe nädala jooksul taotluse saamisest.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
de kompetente myndigheder i oprindelsesmedlemsstaten sender de i artikel 4 nævnte anmodninger til de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten, og i givet fald i transitmedlemsstaten eller -staterne, med henblik på samtykke.
päritoluliikmesriigi pädevad asutused saadavad artiklis 4 nimetatud taotlused nõusoleku saamiseks sihtliikmesriigi pädevatele asutustele ning transiidiriikide olemasolu korral transiidiliikmesriikide pädevatele asutustele.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
det er ligeledes ønskeligt, at de kompetente myndigheder i oprindelsesmedlemsstaten og transitmedlemsstaten (-staterne) under visse forudsætninger kan fastsætte betingelser for overførsel af radioaktivt affald på deres område;
on soovitav, et päritoluliikmesriigi ja transiitliikmesriigi (transiitliikmesriikide) pädevad asutused saaksid teatavate kriteeriumide alusel kehtestada oma territooriumil toimuvate radioaktiivsete jäätmete vedude tingimused;
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
bestemmelses - eller transitmedlemsstaten, som under en kontrol omhandlet i artikel 5 har konstateret en af de sygdomme eller andre forhold, som er omhandlet i første afsnit, kan om nødvendigt træffe forebyggende foranstaltninger, der er fastlagt i ef-bestemmelserne.
sihtliikmesriik või transiitliikmesriik, mis artiklis 5 osutatud kontrolli käigus teeb kindlaks esimeses lõigus osutatud haiguste või põhjuste olemasolu, võib vajaduse korral võtta ühenduse eeskirjades ettenähtud ettevaatusabinõud.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質: