プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
david sagde: "således må i ikke gøre, nu da herren har været gavmild imod os og skærmet os og givet røverskaren, som overfaldt os, i vor hånd.
sed david diris:ne agu tiel, miaj fratoj, kun tio, kion donis al ni la eternulo, kiu konservis nin, kaj transdonis en niajn manojn la amason, kiu atakis nin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
derpå gjorde jerusalems indbyggere hans yngste søn ahazja til konge i hans sted, thi de ældre var dræbt af røverskaren, der brød ind i lejren sammen med araberne. således blev ahazja, jorams søn, konge i juda.
la logxantoj de jerusalem ekregxigis lian plej junan filon ahxazja anstataux li, cxar cxiujn pli agxajn mortigis la tacxmento, kiu venis kun la araboj en la tendaron. kaj ekregxis ahxazja, filo de jehoram, regxo de judujo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da rådspurgte david herren: "skal jeg sætte efter denne røverskare? kan jeg indhente den?" han svarede: "sæt efter den; thi du skal indhente den og bringe redning!"
tiam david faris demandon al la eternulo, dirante:cxu mi postkuru tiun amason, kaj cxu mi gxin kaptos? kaj li diris al li:postkuru, cxar vi kaptos kaj vi savos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています