検索ワード: indholdsleverandører (デンマーク語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Swedish

情報

Danish

indholdsleverandører

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

スウェーデン語

情報

デンマーク語

man vil derfor anspore indholdsleverandører til at anvende klassificering.

スウェーデン語

för att kunna bygga upp en kritisk massa skall man se till att det finns en god täckning av platserna på nätet det kommer därför att vidtas åtgärder för att uppmuntra innehållsleverantörerna att använda klassificering.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

klassificeringssystemer anvendes endnu kun i begrænset omfang af europæiske indholdsleverandører og brugere.

スウェーデン語

användning av klassificeringssystem är fortfarande ovanlig bland euro peiska innehållsleverantörer och användare.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

derfor er det vigtigt, at eu spiller en aktiv rolle ved at støtte indholdsleverandører og fremhjælpe innovative tjenester.

スウェーデン語

därför är det viktigt att europeiska unionen intar en aktiv hållning och stöder leverantörer av innehåll och främjar nya innovativa tjänster.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

adfærdskodekserne bør derfor omfatte spørgsmålet om grundlæggende regler, der tager sigte på udbydere af de pågældende onlinetjenester, brugere og indholdsleverandører.

スウェーデン語

uppförandekodema bör exempelvis ta upp frågan om grundläggande regler för behandling av anmälningar och stimulera operatörerna att tillhandahålla de administrativa redskap och strukturer som behövs för att anmälningar skall kunna sändas in och tas emot utan svårigheter (telefon, e-post, fax) samt införa förfaranden för att hantera anmälningar (information till tillhandahållare av inne håll, utbyte av information mellan operatörer, svar på anmälningar osv.).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

private og offentlige indholdsleverandører og -distributører vil blive stimuleret til at stille deres produkter og tjenester til rådighed på et større antal sprog.

スウェーデン語

privata och offentliga leverantörer och distributörer av innehåll kommer att stimuleras att göra sina produkter och tjänster tillgängliga på ett större antal språk.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

(6) ifølge kommissionens klagepunktsmeddelelse var problemet, at det i (afsnit ii i) santiago-aftalen fastsættes, at det selskab, der har bemyndigelse til at give de nævnte multiterritoriale licenser, er forvaltningsselskabet i det land, hvor indholdsleverandøren har sit faktiske og økonomiske hjemsted. i betragtning af, at der findes et enkelt monopolistisk forvaltningsselskab for hvert nationalt område i eØs, og at alle forvaltningsselskaber indgår sådanne bilaterale aftaler, betyder dette, at hvert nationalt forvaltningsselskab vil få absolut territorial eksklusivitet for sit område, når det drejer sig om at give multiterritoriale licenser/multirepertoire-licenser til offentlig digital fremførelse af musikværker.

スウェーデン語

(6) enligt kommissionens meddelande om invändningar utgörs problemen av att det i (avsnitt ii) i det i avtalet fastställs att det bolag som är behörigt att bevilja de nämnda multirepertoarlicenserna är bolaget i det land där tillhandahållaren av det immaterialrättsliga innehållet har sin faktiska eller ekonomiska hemvist. eftersom det finns en enda, monopolistisk upphovsrättsorganisation för varje territorium inom ees-området och samtliga upphovsrättsorganisationer ingår sådana bilaterala avtal, innebär detta att varje nationell upphovsrättsorganisation ges absolut ensamrätt för sitt territorium när det gäller möjligheten att bevilja multiterritoriella licenser/multirepertoarlicenser för musikrättigheter online.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,730,435,002 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK