プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
koosolekul vastu võetud eelarveprognooside alusel.
května 2007.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
aasta kava alusel lubatud ühendusesisesed ülekanded
převody uvnitř společenství povolené v souladu s plánem na rok 2007
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
jaanuaril 2007 kohaldatava kombineeritud nomenklatuuri alusel.
evidencia zásob sa vykonáva na základe kombinovanej nomenklatúry platnej k 1.
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
aasta kava alusel lubatud ühendusesisesed suhkru ülekanded
prevody cukru v rámci spoločenstva povolené v rámci plánu na rozpočtový rok 2008
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
püügikoormus arvutatakse kalalaeva püügivõimsuse ja tegevuse alusel.
rybolovné úsilie sa vypočíta ako výsledok kapacity a aktivity rybárskeho plavidla.
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
käesoleva artikli alusel toimuva rahastamisega ei või toetada
financovanie podľa tohto článku sa nesmie použiť na podporu:
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
sellist abi hinnatakse käesoleva määruse ja kalandussuuniste alusel.
994/98, by mala naďalej podliehať oznamovacej povinnosti podľa článku 88 ods.
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:
käesoleva määruse alusel võetakse meetmeid kooskõlas nõukogu 25.
akce podle tohoto nařízení jsou prováděny v souladu s pravidly stanovenými v hlavě iv části 2 nařízení rady (es, euratom) č.
最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:
7 % ülemmäära võib ületada komisjoni põhjendatud otsuse alusel.
strop 7 % je možné presiahnuť odôvodneným rozhodnutím komisie.
最終更新: 2010-09-07
使用頻度: 1
品質:
a) islandi vabariik (euroopa majanduspiirkonna lepingu alusel);
a) islandská republika (v rámci dohody o evropském hospodářském prostoru);
最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:
kuni 5000 euro suuruse maksumusega lepinguid võib sõlmida ühe pakkumise alusel.
naročila, katerih vrednost je manjša od ali enaka 5000 eur, se lahko oddajo na podlagi ene same ponudbe.
最終更新: 2010-09-07
使用頻度: 4
品質:
ebasoodsaimad tuuletingimused, mille alusel voolukoormust arvutatakse, määrab tellija.
najbolj neugodne vetrovne pogoje za izračun kapacitete toka določi naročnik.
最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 1
品質:
e) karistuse täideviimine on täidesaatva riigi õigusaktide alusel aegunud;
(e) če je izvršitev kazenske sankcije po pravu države izvršiteljice zastarala;
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:
allpool loetletud kauba suhtes kohaldatakse artiklit 1 järgmiste kogusepiirangute alusel:
Člen 1 se uporablja za spodaj našteto blago v okviru naslednjih količinskih omejitev:
最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:
aasta reguleeriva raamistiku alusel kohaldatakse mitmete telekommunikatsioonisektori piirkondade suhtes eelnevat reguleerimist.
(6) podľa regulačného rámca z roku 1998 je v telekomunikačnom sektore predmetom regulácie ex ante niekoľko oblastí.
最終更新: 2012-12-06
使用頻度: 1
品質:
komisjoni abistab direktiivi 2006/12/eÜ artikli 18 alusel loodud komitee.
komisi je nápomocen výbor zřízený podle článku 18 směrnice 2006/12/es.
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:
d) "sihtotstarbeline üksikabi" - üksikabi, mida ei anta abikava alusel;
(d) "ad hoc pomoč" pomeni individualno pomoč, ki ni dodeljena na podlagi sheme pomoči;
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a) abisaajate võrdne kohtlemine ja mittediskrimineerimine, eelkõige kodakondsuse ja geograafilise asukoha alusel;
(a) enako obravnavanje in nediskriminacija med upravičenci, zlasti na podlagi državljanstva ali geografskega položaja;
最終更新: 2010-09-07
使用頻度: 1
品質:
02 49 | endise finantsmÄÄruse alusel ellu viidud programmide halduskorralduskulud | - | p.m.
02 49 | odhodki za upravno poslovodenje programov, dodeljenih v skladu s prejŠnjo finanČno uredbo | - | p.m.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
liikmesriik | 1 % rahvamajanduse kogutulust | lisaomavahendite ühtne määr | lisaomavahendid ühtse määra alusel |
Členský štát | 1 % hrubého národného dôchodku | jednotná sadzba dodatočného základu'vlastné zdroje | dodatočný základ'vlastné zdroje pri jednotnej sadzbe |
最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質: