検索ワード: jäsenvaltioiden (デンマーク語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

German

情報

Danish

jäsenvaltioiden

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ドイツ語

情報

デンマーク語

jäsenvaltioiden on ilmoitettava asiasta komissiolle.

ドイツ語

sie machen der kommission davon mitteilung.

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

kilpailun vääristyminen ja vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan

ドイツ語

kilpailun vääristyminen ja vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi sähköisesti vuosittain:

ドイツ語

(1) die mitgliedstaaten teilen der kommission alljährlich auf elektronischem wege folgendes mit:

最終更新: 2010-08-26
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

tämän vuoksi on vaarana, että tuki vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.

ドイツ語

tämän vuoksi on vaarana, että tuki vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten myöntämien tuonti- tai vientilisenssien voimassaoloaika on neljä kuukautta.

ドイツ語

(2) die gültigkeitsdauer der von den zuständigen behörden der mitgliedstaaten zu erteilenden ein- oder ausfuhrgenehmigungen beträgt vier monate.

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

jäsenvaltioiden ja komission on toimitettava toisilleen vastavuoroisesti tarvittavat tiedot ja toimittava yhteistyössä tämän asetuksen soveltamiseksi.

ドイツ語

die mitgliedstaaten und die kommission teilen einander die erforderlichen angaben mit und arbeiten bei der anwendung dieser verordnung zusammen.

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

jäsenvaltioiden on nimettävä hallintoviranomaiset, jotka ovat toimivaltaiset panemaan täytäntöön tässä asetuksessa niiden tehtäväksi määrätyt soveltamistoimenpiteet.

ドイツ語

(7) die mitgliedstaaten bezeichnen die behörden, die für die durchführung der ihnen durch diese verordnung übertragenen maßnahmen zuständig sind.

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

jos sovelletaan 12 artiklassa säädettyä menetelmää, jäsenvaltioiden on myönnettävä lisenssit viipymättä käytettävissä olevan yhteisön jäämän tarkastamisen jälkeen.

ドイツ語

(1) bei anwendung der methode des artikels 12 erteilen die mitgliedstaaten die genehmigungen unverzüglich nach Überprüfung der verfügbaren gemeinschaftsrestmenge.

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

ottaa huomioon neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden hallitusten edustajien 12 päivänä syyskuuta 2000 tekemän sisäisen sopimuksen rahoituspöytäkirjan mukaisesta yhteisön tukien rahoituksesta ja hoidosta,

ドイツ語

september 2000 zwischen den im rat vereinigten vertretern der regierungen der mitgliedstaaten über die finanzierung und verwaltung der hilfe der gemeinschaft im rahmen des finanzprotokolls zu dem partnerschaftsabkommen,

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

komissio tutkii samanaikaisesti jäsenvaltioiden toimittamat tiedot ja määrittää seuraavasti määrälliset perusteet, joilla perinteisten tuojien tai viejien hakemukset on hyväksyttävä:

ドイツ語

die kommission prüft gleichzeitig die angaben der mitgliedstaaten und setzt die mengenkriterien, nach denen den anträgen der traditionellen ein- oder ausführer stattgegeben werden muss, wie folgt fest:

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

akt-valtioiden, jäsenvaltioiden ja yhteisön on kunkin osaltaan toteutettava tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet siltä osin kuin asia niitä koskee.

ドイツ語

die akp-staaten, die mitgliedstaaten und die gemeinschaft haben jeweils - soweit sie betroffen sind - die zur durchführung dieses beschlusses erforderlichen maßnahmen zu ergreifen.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

(6) tuonti- tai vientikiintiöiden hallinnon olisi perustuttava jäsenvaltioiden yhteisön tasolla määritetyin määrällisin perustein myöntämien lisenssien järjestelmään.

ドイツ語

(6) die verwaltung der ein- und ausfuhrkontingente sollte auf einem system beruhen, bei dem die genehmigungen von den mitgliedstaaten nach auf gemeinschaftsebene festgelegten mengenmäßigen kriterien erteilt werden.

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

a) komissio ilmoittaa jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille 22 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen määrättävässä määräajassa ne määrät, joille näiden viranomaisten on myönnettävä lisenssit eri hakijoille.

ドイツ語

a) die kommission teilt den zuständigen behörden der mitgliedstaaten innerhalb einer nach dem in artikel 22 absatz 2 genannten verfahren festzulegenden frist die mengen mit, für die diese behörden den einzelnen antragstellern genehmigungen erteilen.

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

b) jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on myönnettävä tuonti- tai vientilisenssit komission päätöstä koskevaa ilmoitusta seuraavien 10 työpäivän kuluessa tai komission asettamassa määräajassa;

ドイツ語

b) die zuständigen behörden der mitgliedstaaten erteilen die ein- oder ausfuhrgenehmigungen innerhalb von zehn arbeitstagen nach der mitteilung des beschlusses der kommission oder innerhalb der von ihr festgesetzten fristen;

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

jollei erilaisista kiintiön vahvistamisen yhteydessä annetuista määräyksistä muuta johdu, kiintiön alaisten tuotteiden luovutus vapaaseen liikkeeseen tai vienti edellyttää jäsenvaltioiden tämän asetuksen mukaisesti antaman tuonti- tai vientilisenssin esittämistä.

ドイツ語

(6) vorbehaltlich anders lautender bestimmungen, die bei der kontingentsfestsetzung erlassen werden, dürfen waren, für die ein kontingent besteht, nur nach vorlage einer ein- oder ausfuhrgenehmigung, die von den mitgliedstaaten nach dieser verordnung erteilt worden ist, in den freien verkehr übergeführt oder ausgeführt werden.

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

oikeusasiamies voi euroopan yhteisön perustamissopimuksen 195 artiklassa ja euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen 107 d artiklassa määrätyn toimivaltansa puitteissa ja välttäen päällekkäisyyttä muiden toimielinten tai elinten toiminnan kanssa tehdä näiden samojen edellytysten mukaisesti yhteistyötä perusoikeuksien edistämisestä ja suojaamisesta vastaavien jäsenvaltioiden toimielinten ja elinten kanssa."

ドイツ語

binnen de grenzen van zijn functie als vastgesteld in artikel 195 van het verdrag tot oprichting van de europese gemeenschap en artikel 107 d van het verdrag tot oprichting van de europese gemeenschap voor atoomenergie kan de ombudsman op dezelfde voorwaarden samenwerken met de voor het bevorderen en beschermen van de grondrechten bevoegde instellingen en organen van de lidstaten, waarbij doublures moeten worden voorkomen.".

最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

デンマーク語

65. ey:n perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan mukaan "jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan".

ドイツ語

65. ey:n perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan mukaan "jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan".

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,735,934,523 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK