Você procurou por: jäsenvaltioiden (Dinamarquês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

German

Informações

Danish

jäsenvaltioiden

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

jäsenvaltioiden on ilmoitettava asiasta komissiolle.

Alemão

sie machen der kommission davon mitteilung.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

kilpailun vääristyminen ja vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan

Alemão

kilpailun vääristyminen ja vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi sähköisesti vuosittain:

Alemão

(1) die mitgliedstaaten teilen der kommission alljährlich auf elektronischem wege folgendes mit:

Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

tämän vuoksi on vaarana, että tuki vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.

Alemão

tämän vuoksi on vaarana, että tuki vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten myöntämien tuonti- tai vientilisenssien voimassaoloaika on neljä kuukautta.

Alemão

(2) die gültigkeitsdauer der von den zuständigen behörden der mitgliedstaaten zu erteilenden ein- oder ausfuhrgenehmigungen beträgt vier monate.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

jäsenvaltioiden ja komission on toimitettava toisilleen vastavuoroisesti tarvittavat tiedot ja toimittava yhteistyössä tämän asetuksen soveltamiseksi.

Alemão

die mitgliedstaaten und die kommission teilen einander die erforderlichen angaben mit und arbeiten bei der anwendung dieser verordnung zusammen.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

jäsenvaltioiden on nimettävä hallintoviranomaiset, jotka ovat toimivaltaiset panemaan täytäntöön tässä asetuksessa niiden tehtäväksi määrätyt soveltamistoimenpiteet.

Alemão

(7) die mitgliedstaaten bezeichnen die behörden, die für die durchführung der ihnen durch diese verordnung übertragenen maßnahmen zuständig sind.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

jos sovelletaan 12 artiklassa säädettyä menetelmää, jäsenvaltioiden on myönnettävä lisenssit viipymättä käytettävissä olevan yhteisön jäämän tarkastamisen jälkeen.

Alemão

(1) bei anwendung der methode des artikels 12 erteilen die mitgliedstaaten die genehmigungen unverzüglich nach Überprüfung der verfügbaren gemeinschaftsrestmenge.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

ottaa huomioon neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden hallitusten edustajien 12 päivänä syyskuuta 2000 tekemän sisäisen sopimuksen rahoituspöytäkirjan mukaisesta yhteisön tukien rahoituksesta ja hoidosta,

Alemão

september 2000 zwischen den im rat vereinigten vertretern der regierungen der mitgliedstaaten über die finanzierung und verwaltung der hilfe der gemeinschaft im rahmen des finanzprotokolls zu dem partnerschaftsabkommen,

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

komissio tutkii samanaikaisesti jäsenvaltioiden toimittamat tiedot ja määrittää seuraavasti määrälliset perusteet, joilla perinteisten tuojien tai viejien hakemukset on hyväksyttävä:

Alemão

die kommission prüft gleichzeitig die angaben der mitgliedstaaten und setzt die mengenkriterien, nach denen den anträgen der traditionellen ein- oder ausführer stattgegeben werden muss, wie folgt fest:

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

akt-valtioiden, jäsenvaltioiden ja yhteisön on kunkin osaltaan toteutettava tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet siltä osin kuin asia niitä koskee.

Alemão

die akp-staaten, die mitgliedstaaten und die gemeinschaft haben jeweils - soweit sie betroffen sind - die zur durchführung dieses beschlusses erforderlichen maßnahmen zu ergreifen.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

(6) tuonti- tai vientikiintiöiden hallinnon olisi perustuttava jäsenvaltioiden yhteisön tasolla määritetyin määrällisin perustein myöntämien lisenssien järjestelmään.

Alemão

(6) die verwaltung der ein- und ausfuhrkontingente sollte auf einem system beruhen, bei dem die genehmigungen von den mitgliedstaaten nach auf gemeinschaftsebene festgelegten mengenmäßigen kriterien erteilt werden.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

a) komissio ilmoittaa jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille 22 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen määrättävässä määräajassa ne määrät, joille näiden viranomaisten on myönnettävä lisenssit eri hakijoille.

Alemão

a) die kommission teilt den zuständigen behörden der mitgliedstaaten innerhalb einer nach dem in artikel 22 absatz 2 genannten verfahren festzulegenden frist die mengen mit, für die diese behörden den einzelnen antragstellern genehmigungen erteilen.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

b) jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on myönnettävä tuonti- tai vientilisenssit komission päätöstä koskevaa ilmoitusta seuraavien 10 työpäivän kuluessa tai komission asettamassa määräajassa;

Alemão

b) die zuständigen behörden der mitgliedstaaten erteilen die ein- oder ausfuhrgenehmigungen innerhalb von zehn arbeitstagen nach der mitteilung des beschlusses der kommission oder innerhalb der von ihr festgesetzten fristen;

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

jollei erilaisista kiintiön vahvistamisen yhteydessä annetuista määräyksistä muuta johdu, kiintiön alaisten tuotteiden luovutus vapaaseen liikkeeseen tai vienti edellyttää jäsenvaltioiden tämän asetuksen mukaisesti antaman tuonti- tai vientilisenssin esittämistä.

Alemão

(6) vorbehaltlich anders lautender bestimmungen, die bei der kontingentsfestsetzung erlassen werden, dürfen waren, für die ein kontingent besteht, nur nach vorlage einer ein- oder ausfuhrgenehmigung, die von den mitgliedstaaten nach dieser verordnung erteilt worden ist, in den freien verkehr übergeführt oder ausgeführt werden.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

oikeusasiamies voi euroopan yhteisön perustamissopimuksen 195 artiklassa ja euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen 107 d artiklassa määrätyn toimivaltansa puitteissa ja välttäen päällekkäisyyttä muiden toimielinten tai elinten toiminnan kanssa tehdä näiden samojen edellytysten mukaisesti yhteistyötä perusoikeuksien edistämisestä ja suojaamisesta vastaavien jäsenvaltioiden toimielinten ja elinten kanssa."

Alemão

binnen de grenzen van zijn functie als vastgesteld in artikel 195 van het verdrag tot oprichting van de europese gemeenschap en artikel 107 d van het verdrag tot oprichting van de europese gemeenschap voor atoomenergie kan de ombudsman op dezelfde voorwaarden samenwerken met de voor het bevorderen en beschermen van de grondrechten bevoegde instellingen en organen van de lidstaten, waarbij doublures moeten worden voorkomen.".

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

65. ey:n perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan mukaan "jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan".

Alemão

65. ey:n perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan mukaan "jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan".

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,735,736,903 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK