プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
så vil en borgerkrig være nær.
dann steht das land kurz vor einem bürgerkrieg.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
at være nær ved borgerne: brug demi
sie besser zu informieren:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det skønnes nu at være nær 125 000.
man rechnet nun mit annähernd 125 000 arbeitslosen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der har ganske vist været visse fremskridt, men ikke nær nok.
ich kann aber nur warnen vor einer unflexiblen regelung, die denen hilfe aus dem esf verwehrt, die weniger als ein jahr arbeitslos waren.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de forårsagede skader har været noget nær en katastrofe for mange folk.
bereits von umweltschäden geschwächte bereiche wurden besonders hart getroffen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det opretholder nær kontakt med disse lande takket være regelmæssige parlamentariske møder.
im rahmen seiner regelmäßigen parlamentarischen treffen unterhält das parlament enge beziehungen zu diesen ländern.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det bør være en virkelighed, som er nær værende for alle mennesker i deres hverdag.
tag für tag muß sich der bürger mit diesem europa, in dem wir leben und dessen schicksal weder gefährdet noch aufgehalten werden darf, stärker anfreunden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
karriere forløbet bliver ligeledes stadig mere nær værende i arbejdsaftalerne som erstatning for det traditionelle anciennitetsprincip.
bei der festlegung der qualifikationen müssen die tätigkeit, die arbeit und die durch erfahrung erworbenen praktischen kenntnisse stärker berücksichtigt werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
denne støtteform vil blive behandlet særskilt i det kapitel i nær værende rapport, der handler om forældreforeninger.
finanzielle hilfen werden in einem anderen abschnitt dieses berichts, der sich mit elternorganisationen befaßt, gesondert behandelt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
denne grundlæggende filosofi er fortsat gyldig, og den anvendes derfor i forbindelse med nær værende rammebestemmelser og foranstaltninger.
diese grundprinzipien bleiben weiterhin gültig und finden somit anwendung bei dem vorliegenden gemeinschaftsrahmen und den zweckdienlichen maßnahmen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
efterhånden som integrationen og dermed fællesskabet bliver mere nær værende for den enkelte borger, vokser behovet for en gennemsigtig og overskuelig beslutningproces.
des weiteren ist die präsidentschaft sich bewußt, daß der binnenmarkt natürlich durch andere gemeinsame aktionen unterstützt werden muß.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de offentlige myndigheder spiller stadig en afgørende og særdeles nær værende rolle i forbindelse med reguleringen af forholdene på arbejdsmarkedet, selv om de normalt nøjes med at holde sig i baggrunden under forhandlingerne.
es bestätigt sich mehr und mehr, daß die verhandlungen aufgrund ihrer flexibilität und ihrer seit langem erwiesenen fähigkeit, den realitäten möglichst nahezukommen, einen rahmen bieten, um neue probleme zu berücksichtigen, wie beschäftigung, anpassungsfähigkeit des arbeitsmarktes, arbeitsorganisation, technologische innovation, leistungsfähigkeit der unternehmen usw.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
disse børn opnår normalt meget hurtigt dansk statsborgerskab, og de synes ikke på samfundsplan at volde de store problemer, så de vil ikke blive nærmere behandlet i nær værende rapport.
diese kinder werden in der regel sehr schnell eingebürgert und scheinen auch keine grösseren sozialen probleme zu verursachen, weshalb sie in diesem bericht nicht näher behandelt werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
-88- andre årsager ril forsinkelse, som anført i nær værende almindelige betingelser, og som ikke skyldes forsømmelse fra rådgiverens side.
•88- f) frist, die dem auftragnehmer aufgrund einer solchen forderung einzuräumen ist.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。