検索ワード: rammeprincipper (デンマーク語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

German

情報

Danish

rammeprincipper

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ドイツ語

情報

デンマーク語

rammeprincipper bør gennemføres ved fællesskabslovgivning på

ドイツ語

die grundsätze sollten durch gemein -

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

de grundlæggende rammeprincipper bør være de samme og bør finde ensartet anvendelse i hele eu.

ドイツ語

die grundsätze sollten in der gesamten eu gleich sein und einheitlich anwendung finden.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

デンマーク語

derved ville man gøre det lettere at anvende grundlæggende rammeprincipper i en umiddelbart gældende fælleseuropæisk akt med forrang i hele eu.

ドイツ語

diese vorgehensweise würde es ermöglichen, dass die grundsätze in einem einheitlichen, unmittelbar anwendbaren gemeinschaftsrechtsakt, der vorrangige geltung in der gesamten eu hat, vorhanden sind.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

デンマーク語

i henhold hertil skal markedsdeltagerne høres inden vedtagelsen af love/regler, og der skelnes mellem rammeprincipper og gennemførelsesforanstaltninger.

ドイツ語

dieses konzept schließt eine konsultation der marktteilnehmer vor der annahme von rechtsvorschriften bzw. regelungen ein und unterscheidet zwischen grundprinzipien und durchführungsmaßnahmen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

værdipapirudvalget skal være rådgivende og bør høres om politiske spørgsmål, og navnlig men ikke udelukkende med hensyn til de foranstaltninger, som kommissionen kunne foreslå som rammeprincipper.

ドイツ語

dieser solle in seiner beratenden eigenschaft zu politischen fragen gehört werden und zwar insbesondere - aber nicht ausschließlich - zu den maßnahmen, die die kommission auf ebene der grundprinzipien vorschlagen könnte.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:

デンマーク語

behovet for at tage højde for nationale tekniske særtræk opstår på niveau 2, da dette niveau omhandler konkrete gennemførelsesforanstaltninger, hvorimod niveau 1 kun opstiller de grundlæggende rammeprincipper for den pågældende lovgivning.

ドイツ語

die notwendigkeit, nationalen technischen besonderheiten zu entsprechen, entsteht in stufe 2, da diese besondere durchführungsmaßnahmen zum gegenstand hat, während in stufe 1 lediglich die grundsätze der betreffenden rechtsvorschriften festgelegt sind.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

デンマーク語

opsplitningen mellem rammeprincipper (niveau 1) og gennemførelsesforanstaltninger (niveau 2) skal foretages for hver enkelt sag på klar og gennemsigtig vis.

ドイツ語

63. der europäische rat bekräftigt unter hinweis auf seine berliner erklärung vom märz 1999 die entschlossenheit der union, ihren beitrag zum frieden, zur stabilität und zum künftigen wohlstand im nahen osten zu leisten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

ifølge vismandsudvalgets terminologi hører det foreslåede direktiv under kategorien lovgivning på » niveau 1 «, dvs. » rammeprincipper «.

ドイツ語

entsprechend der terminologie des ausschusses der weisen fällt der richtlinienvorschlag unter die kategorie der rechtsvorschriften der „stufe 1 », d. h. die „grundsätze ».

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

デンマーク語

den heraf følgende ensartethed, for så vidt angår de grundlæggende rammeprincipper, skulle føre til en fællesskabsgennemførelse på » niveau 2 «, som tager højde for specifikke nationale særtræk i detaljer.

ドイツ語

die sich daraus ergebende einheitlichkeit auf der ebene der grundsätze sollte zu einer umsetzung durch die gemeinschaft in „stufe 2 » führen, im rahmen derer nationale besonderheiten im einzelnen berücksichtigt werden können.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

デンマーク語

niveau 1, direktivet, skal begrænse sig til fastlæggelse af de brede generelle "rammeprincipper", hvorimod niveau 2 skal bestå i fastlæggelse af de tekniske gennemførelsesforanstaltninger, som vedtages af kommissionen bistået af et udvalg.

ドイツ語

in stufe 1 sollte sich die richtlinie selbst auf weitgehende allgemeine "grundsätze" beschränken, während in stufe 2 technische durchführungsmaßnahmen festgelegt werden sollten, die von der kommission mit unterstützung eines ausschusses anzunehmen wären.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,740,616,988 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK