Şunu aradınız:: rammeprincipper (Danca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

German

Bilgi

Danish

rammeprincipper

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Almanca

Bilgi

Danca

rammeprincipper bør gennemføres ved fællesskabslovgivning på

Almanca

die grundsätze sollten durch gemein -

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

de grundlæggende rammeprincipper bør være de samme og bør finde ensartet anvendelse i hele eu.

Almanca

die grundsätze sollten in der gesamten eu gleich sein und einheitlich anwendung finden.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Danca

derved ville man gøre det lettere at anvende grundlæggende rammeprincipper i en umiddelbart gældende fælleseuropæisk akt med forrang i hele eu.

Almanca

diese vorgehensweise würde es ermöglichen, dass die grundsätze in einem einheitlichen, unmittelbar anwendbaren gemeinschaftsrechtsakt, der vorrangige geltung in der gesamten eu hat, vorhanden sind.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Danca

i henhold hertil skal markedsdeltagerne høres inden vedtagelsen af love/regler, og der skelnes mellem rammeprincipper og gennemførelsesforanstaltninger.

Almanca

dieses konzept schließt eine konsultation der marktteilnehmer vor der annahme von rechtsvorschriften bzw. regelungen ein und unterscheidet zwischen grundprinzipien und durchführungsmaßnahmen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

værdipapirudvalget skal være rådgivende og bør høres om politiske spørgsmål, og navnlig men ikke udelukkende med hensyn til de foranstaltninger, som kommissionen kunne foreslå som rammeprincipper.

Almanca

dieser solle in seiner beratenden eigenschaft zu politischen fragen gehört werden und zwar insbesondere - aber nicht ausschließlich - zu den maßnahmen, die die kommission auf ebene der grundprinzipien vorschlagen könnte.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Danca

behovet for at tage højde for nationale tekniske særtræk opstår på niveau 2, da dette niveau omhandler konkrete gennemførelsesforanstaltninger, hvorimod niveau 1 kun opstiller de grundlæggende rammeprincipper for den pågældende lovgivning.

Almanca

die notwendigkeit, nationalen technischen besonderheiten zu entsprechen, entsteht in stufe 2, da diese besondere durchführungsmaßnahmen zum gegenstand hat, während in stufe 1 lediglich die grundsätze der betreffenden rechtsvorschriften festgelegt sind.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Danca

opsplitningen mellem rammeprincipper (niveau 1) og gennemførelsesforanstaltninger (niveau 2) skal foretages for hver enkelt sag på klar og gennemsigtig vis.

Almanca

63. der europäische rat bekräftigt unter hinweis auf seine berliner erklärung vom märz 1999 die entschlossenheit der union, ihren beitrag zum frieden, zur stabilität und zum künftigen wohlstand im nahen osten zu leisten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

ifølge vismandsudvalgets terminologi hører det foreslåede direktiv under kategorien lovgivning på » niveau 1 «, dvs. » rammeprincipper «.

Almanca

entsprechend der terminologie des ausschusses der weisen fällt der richtlinienvorschlag unter die kategorie der rechtsvorschriften der „stufe 1 », d. h. die „grundsätze ».

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Danca

den heraf følgende ensartethed, for så vidt angår de grundlæggende rammeprincipper, skulle føre til en fællesskabsgennemførelse på » niveau 2 «, som tager højde for specifikke nationale særtræk i detaljer.

Almanca

die sich daraus ergebende einheitlichkeit auf der ebene der grundsätze sollte zu einer umsetzung durch die gemeinschaft in „stufe 2 » führen, im rahmen derer nationale besonderheiten im einzelnen berücksichtigt werden können.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Danca

niveau 1, direktivet, skal begrænse sig til fastlæggelse af de brede generelle "rammeprincipper", hvorimod niveau 2 skal bestå i fastlæggelse af de tekniske gennemførelsesforanstaltninger, som vedtages af kommissionen bistået af et udvalg.

Almanca

in stufe 1 sollte sich die richtlinie selbst auf weitgehende allgemeine "grundsätze" beschränken, während in stufe 2 technische durchführungsmaßnahmen festgelegt werden sollten, die von der kommission mit unterstützung eines ausschusses anzunehmen wären.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,740,310,402 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam