プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
effektiviteten må stå i forreste række, naturligvis altid med det nødvendige mål af demokratisk legitimation.
jos halutaan taata neuvoston päätöksentekokyky, etusijalle on asetettava tehokkuus, johon yhdistyy tietysti aina riittävä demokraattinen legitimiteetti.
jo mere handlekraftig den europæiske union bliver, jo stærkere skal den demokratiske legitimation af dens handlinger og beslutninger være.
mitä toimintakykyisempi euroopan unionista tulee, sitä tärkeämpi on vahvistaa sen toimien ja päätösten demokraattista oikeutusta.
uanset hvordan man udformer udenrigsministerens særstatus i kommissionen, ville det ikke kunne modsvare de krav, som hans dobbelte legitimation stiller.
ulkoministerille komissiossa myönnettävä erityisasema, oli se sitten millainen tahansa, ei täyttäisi ulkoministerin kaksinkertaisen legitimiteetin asettamia vaatimuksia.
der ville komme to forskellige slags medlemmer i europa-parlamentet, nogle med en europæisk og nogle med en national legitimation.
uskon, että tämän kollega anastassopoulosin mietinnön myötä, joka on erinomainen ja kurinalainen mietintö, pystymme ottamaan käyt töön euroopan parlamentin vaaleja koskevat yhteiset pe riaatteet jopa ennen amsterdamin sopimuksen voimaan tuloa.
jo større vi bliver, jo større vores ansvar bliver, og jo vigtigere indholdet af vores beslutninger bliver, desto mere nødvendigt bliver den demokratiske legitimation.
unionin jäsenmäärän kasvaessa myös vastuumme kasvaa, päätöstemme sisällön merkitys lisääntyy ja demokraattisesta legitimiteetistä tulee entistä välttämättömämpää.