プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
langsomtthe file will save fast but will not be compressed a lot
& نمایشthe file will save fast but will not be compressed a lot
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dårligthe quality will be good but the file will not be much compressed
افزودن
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
konisk symmetriskthe gradient will not repeat
متقارن مخروطی
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ichidanthis is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated, this must be a single word
this is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated, this must be a single word
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
tjek positionerthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
بررسی گزینههاthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
skift markørthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
سودهی نشانگذارthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
din endelige score er:% 1. du klarede dig rigtigt godt! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
امتیاز نهایی شما:% 1 است. واقعاً خوب بازی کردید! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。