検索ワード: nazaire (デンマーク語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Polish

情報

Danish

nazaire

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ポーランド語

情報

デンマーク語

nantes saint nazaire«

ポーランド語

nantes saint nazaire”.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

den nuværende produktionskapacitet for skibsværfterne i saint nazaire anslås til mellem fem og seks krydstogtskibe om året.

ポーランド語

roczna zdolność produkcyjna stoczni w saint-nazaire szacowana jest na 5 do 6 statków wycieczkowych.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

på det største skibsværft i saint-nazaire er der planer om at reducere antallet af ansatte gennem førtidige pensioneringer.

ポーランド語

w głównym zakładzie w saint-nazaire przewiduje się redukcję zatrudnienia poprzez wysyłanie pracowników na wcześniejszą emeryturę.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

dyneon gmbh werk gendorf industrieperkstrasse 1 84508 burgkirchen tyskland | eras labo 222 rn 90 38330 saint nazaire les eymes frankrig |

ポーランド語

dyneon gmbh werk gendorf industrieperkstrasse 1 84508 burgkirchen deutschland | eras labo 222 rn 90 38330 saint nazaire les eymes france |

最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

produktionen vil blive koncentreret på skibsværfterne i saint-nazaire, som er det største skibsbygningssted, mens andre mindre værfter vil blive lukket.

ポーランド語

produkcja zostanie skoncentrowana w stoczni w saint-nazaire, stanowiącej najważniejszy zakład budowlany, podczas gdy inne zakłady, nie tak ważne, zostaną zamknięte.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

(68) skibsbygningssektoren fremkaldte en kommentar fra borgmestrene i nantes og saint-nazaire, der gav udtryk for deres dybe bekymring for procedurens sociale følger.

ポーランド語

(68) sektor marynarki wywołał komentarz ze strony merów nantes i saint-nazaire, którzy wyrazili swój ogromny niepokój związany ze skutkami społecznymi tej procedury.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

デンマーク語

(168) i modsætning til kommissionens vurdering af transport-og power-sektorerne mener kommissionen, at de bestræbelser, der er planlagt i omstruktureringsplanen for skibsbygningssektoren, er utilstrækkelige til at opveje overkapaciteten på alstoms skibsværfter. den planlagte personalenedskæring i henhold til denne plan er på […]% (fra […] til […] ansatte). produktionen vil blive koncentreret på skibsværfterne i saint-nazaire, som er det største skibsbygningssted, mens andre mindre værfter vil blive lukket. til trods for disse foranstaltninger tvivler kommissionen på, at disse omstruktureringsbestræbelser kan være tilstrækkelige til at øge alstoms skibsværfters udnyttelsesgrad til et acceptabelt niveau i 2006. grundlaget for denne analyse forklares i betragtning 169 og 170.

ポーランド語

(168) w przeciwieństwie do swojej oceny dotyczącej sektorów transport i power, komisja uważa, że działania przewidziane planem restrukturyzacji w sektorze marynarki są niewystarczające dla wyrównania nadwyżki mocy stoczni grupy alstom. redukcja zatrudnienia przewidziana tym planem wynosi […]% (od […] do […] zatrudnionych). produkcja zostanie skoncentrowana w stoczni w saint-nazaire, stanowiącej najważniejszy zakład budowlany, podczas gdy inne zakłady, nie tak ważne, zostaną zamknięte. bez względu na te środki, komisja wątpi, że te wysiłki restrukturyzacyjne okażą się wystarczające dla podniesienia wskaźnika wykorzystania stoczni grupy alstom do poziomu, który można będzie zaakceptować w 2006 r. podstawy tej analizy zostały przedstawione w motywach 169 i 170.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,597,209 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK