検索ワード: regeringseksperter (デンマーク語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Polish

情報

Danish

regeringseksperter

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ポーランド語

情報

デンマーク語

gruppen omfatter regeringseksperter og uafhængige eksperter.

ポーランド語

w skład grupy wchodzą eksperci rządów państw członkowskich oraz eksperci niezależni.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

pensionsforummet består af regeringseksperter, af repræsentanter for arbejdsmarkedets parter og for de supplerende pensionsordninger.

ポーランド語

w skład forum emerytalnego wchodzą przedstawiciele rządów państw członkowskich, partnerów społecznych i programów emerytur uzupełniających.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

デンマーク語

frankrig deltog aktivt i drøftelserne i gruppen af regeringseksperter, der aflagde rapport den 23. juni 2003.

ポーランド語

francja aktywnie uczestniczyła w pracach grupy ekspertów rządowych, która przedstawiła sprawozdanie ze swojej działalności w dniu 23 czerwca 2003 r.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

udvalget bestaar af tre regeringseksperter pr . medlemsstat , som er kompetente inden for de i artikel 2 omhandlede omraader .

ポーランド語

w skład komitetu wchodzą rządowi eksperci dysponujący specjalistyczną wiedzą w dziedzinach określonych w art. 2 (po trzech przedstawicieli z każdego państwa członkowskiego).

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

デンマーク語

der er planlagt en udvalgsprocedure for den tekniske forvaltning af inspire med de berørte regeringseksperter, eu-agenturer og generaldirektorater i kommissionen.

ポーランド語

nadzór techniczny nad programem inspire realizowany będzie w trybie komitologicznym z udziałem ekspertów rządowych, agencji europejskich i właściwych dg.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

i forbindelse med denne undersøgelse sikrer fonden for strategisk forskning, at der ikke er nogen overlapning med arbejdet i fn's gruppe af regeringseksperter.

ポーランド語

frs zapewni, aby prace związane z prowadzeniem tego badania nie były powielane przez działania prowadzone przez grupę ekspertów rządowych onz.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

en fransk ekspert deltog i en gruppe af regeringseksperter, som udarbejdede en rapport om mulighederne for at opstille et internationalt instrument om afsløring og hurtig og pålidelig sporing af ulovlige våben, som blev forelagt for de forenede nationers generalforsamling i juli 2003.

ポーランド語

francuski specjalista uczestniczył w pracach grupy ekspertów rządowych, która przygotowała sprawozdanie dotyczące możliwości opracowania międzynarodowego instrumentu w sprawie identyfikacji oraz szybkiego i właściwego śledzenia ręcznej broni palnej, które zostało przedstawione zgromadzeniu ogólnemu narodów zjednoczonych w lipcu 2003 r.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

det forenede kongerige stillede i 2003 en ekspert til rådighed for fn's gruppe af regeringseksperter vedrørende mærkning og sporing af håndvåben og lette våben, som forelagde sin rapport på mødet i juli i rækken af møder, som skal afholdes hvert andet år mellem stater.

ポーランド語

w 2003 r. zjednoczone królestwo oddelegowało specjalistę do grupy ekspertów rządowych nz ds. znakowania i Śledzenia ręcznej i lekkiej broni palnej, która przedstawiła swoje sprawozdanie podczas lipcowego, codwuletniego szczytu państw.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

110 -begrundelse og formål i oktober 2003 vedtog unesco's generalkonference enstemmigt at indlede forhandlinger om en konvention om beskyttelse af mangfoldigheden i kulturelt indhold og kunstneriske udtryk. forhandlingerne om et foreløbigt udkast til konvention startede i september 2004. den 15. november 2004 fremsendte eu-formandskabet og kommissionen i fællesskab en meddelelse til unesco fra fællesskabet og dets medlemsstater, og den 16. november 2004 vedtog ministerrådet en afgørelse om bemyndigelse af kommissionen til på fællesskabets vegne at deltage i forhandlingerne. i perioden mellem september 2004 og juni 2005 afholdt regeringseksperterne tre forhandlingsmøder. dette arbejde resulterede på det tredje møde i vedtagelsen af et revideret foreløbigt udkast til konvention. i september 2005 vedtog unesco's styrelsesråd desuden en afgørelse, hvori det henstillede til, at udkastet til konvention blev vedtaget på generalkonferencen i oktober 2005. konventionen blev vedtaget på unesco's generalkonference den 20. oktober 2005. i forbindelse med at rådet i november 2004 bemyndigede kommissionen til at forhandle på fællesskabets vegne, anmodede det i forhandlingsdirektiverne kommissionen om at sørge for, at konventionen kom til at indeholde bestemmelser, der gør det muligt for fællesskabet at blive part i den. konventionens artikel 27 gør det da også muligt for det europæiske fællesskab at blive kontraherende part og sætter det i stand til at spille en aktiv rolle i konventionens organer, særlig partskonferencen, der oprettes ved konventionens artikel 22. det er således vigtigt, at det europæiske fællesskab sammen med medlemsstaterne bliver part i denne konvention. dette forslag, der er en naturlig opfølgning på forhandlingerne, sigter således mod at tillade det europæiske fællesskab at godkende unesco's konvention. -

ポーランド語

110 -podstawa i cele wniosku w październiku 2003 r., konferencja generalna unesco podjęła jednomyślną decyzję o wszczęciu negocjacji dotyczących konwencji w sprawie ochrony i promowania różnorodności treści kulturowych i form ekspresji artystycznych. negocjacje dotyczące projektu wstępnego konwencji rozpoczęły się we wrześniu 2004 r. dnia 15 listopada 2004 r. prezydencja i komisja wspólnie przekazały unesco komunikat wspólnoty i jej państw członkowskich, a 16 listopada 2004 r. rada ministrów przyjęła decyzję upoważniającą komisję do uczestniczenia w negocjacjach w imieniu wspólnoty. w okresie od września 2004 r. do czerwca 2005 r. miały miejsce trzy sesje negocjacji ekspertów międzyrządowych. prace te doprowadziły do przyjęcia w czasie trzeciej sesji poprawionej wersji projektu wstępnego konwencji. rada wykonawcza unesco zgromadzona we wrześniu 2005 r. przyjęła ponadto decyzję zalecającą przyjęcie projektu konwencji podczas konferencji generalnej, w październiku 2005 r. dnia 20 października 2005 r. konwencja została przyjęta przez konferencję generalną unesco upoważniając komisję do prowadzenia negocjacji w imieniu wspólnoty w listopadzie 2004 r., rada wymagała w dyrektywach negocjacyjnych, aby zapewniono, że tekst konwencji będzie zawierał odpowiednie klauzule umożliwiające przystąpienie wspólnoty w charakterze umawiającej się strony konwencji. w swoim art. 27 konwencja rzeczywiście przewiduje możliwość, aby wspólnota europejska została umawiającą się stroną i odgrywała aktywną rolę w ramach organów konwencji, w szczególności w ramach konferencji stron, ustanowionej w art. 22 konwencji. istotnym zatem jest, aby wspólnota europejska stała się stroną konwencji, wraz z państwami członkowskimi unii europejskiej. celem niniejszego wniosku, wpisującego się w rozumowanie stosowane w czasie negocjacji, jest zezwolić na zatwierdzenie konwencji unesco przez wspólnotę europejską. -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,747,324,938 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK