您搜索了: regeringseksperter (丹麦语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Danish

Polish

信息

Danish

regeringseksperter

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

丹麦语

波兰语

信息

丹麦语

gruppen omfatter regeringseksperter og uafhængige eksperter.

波兰语

w skład grupy wchodzą eksperci rządów państw członkowskich oraz eksperci niezależni.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

丹麦语

pensionsforummet består af regeringseksperter, af repræsentanter for arbejdsmarkedets parter og for de supplerende pensionsordninger.

波兰语

w skład forum emerytalnego wchodzą przedstawiciele rządów państw członkowskich, partnerów społecznych i programów emerytur uzupełniających.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

丹麦语

frankrig deltog aktivt i drøftelserne i gruppen af regeringseksperter, der aflagde rapport den 23. juni 2003.

波兰语

francja aktywnie uczestniczyła w pracach grupy ekspertów rządowych, która przedstawiła sprawozdanie ze swojej działalności w dniu 23 czerwca 2003 r.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

udvalget bestaar af tre regeringseksperter pr . medlemsstat , som er kompetente inden for de i artikel 2 omhandlede omraader .

波兰语

w skład komitetu wchodzą rządowi eksperci dysponujący specjalistyczną wiedzą w dziedzinach określonych w art. 2 (po trzech przedstawicieli z każdego państwa członkowskiego).

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

丹麦语

der er planlagt en udvalgsprocedure for den tekniske forvaltning af inspire med de berørte regeringseksperter, eu-agenturer og generaldirektorater i kommissionen.

波兰语

nadzór techniczny nad programem inspire realizowany będzie w trybie komitologicznym z udziałem ekspertów rządowych, agencji europejskich i właściwych dg.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

i forbindelse med denne undersøgelse sikrer fonden for strategisk forskning, at der ikke er nogen overlapning med arbejdet i fn's gruppe af regeringseksperter.

波兰语

frs zapewni, aby prace związane z prowadzeniem tego badania nie były powielane przez działania prowadzone przez grupę ekspertów rządowych onz.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

丹麦语

en fransk ekspert deltog i en gruppe af regeringseksperter, som udarbejdede en rapport om mulighederne for at opstille et internationalt instrument om afsløring og hurtig og pålidelig sporing af ulovlige våben, som blev forelagt for de forenede nationers generalforsamling i juli 2003.

波兰语

francuski specjalista uczestniczył w pracach grupy ekspertów rządowych, która przygotowała sprawozdanie dotyczące możliwości opracowania międzynarodowego instrumentu w sprawie identyfikacji oraz szybkiego i właściwego śledzenia ręcznej broni palnej, które zostało przedstawione zgromadzeniu ogólnemu narodów zjednoczonych w lipcu 2003 r.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

det forenede kongerige stillede i 2003 en ekspert til rådighed for fn's gruppe af regeringseksperter vedrørende mærkning og sporing af håndvåben og lette våben, som forelagde sin rapport på mødet i juli i rækken af møder, som skal afholdes hvert andet år mellem stater.

波兰语

w 2003 r. zjednoczone królestwo oddelegowało specjalistę do grupy ekspertów rządowych nz ds. znakowania i Śledzenia ręcznej i lekkiej broni palnej, która przedstawiła swoje sprawozdanie podczas lipcowego, codwuletniego szczytu państw.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

110 -begrundelse og formål i oktober 2003 vedtog unesco's generalkonference enstemmigt at indlede forhandlinger om en konvention om beskyttelse af mangfoldigheden i kulturelt indhold og kunstneriske udtryk. forhandlingerne om et foreløbigt udkast til konvention startede i september 2004. den 15. november 2004 fremsendte eu-formandskabet og kommissionen i fællesskab en meddelelse til unesco fra fællesskabet og dets medlemsstater, og den 16. november 2004 vedtog ministerrådet en afgørelse om bemyndigelse af kommissionen til på fællesskabets vegne at deltage i forhandlingerne. i perioden mellem september 2004 og juni 2005 afholdt regeringseksperterne tre forhandlingsmøder. dette arbejde resulterede på det tredje møde i vedtagelsen af et revideret foreløbigt udkast til konvention. i september 2005 vedtog unesco's styrelsesråd desuden en afgørelse, hvori det henstillede til, at udkastet til konvention blev vedtaget på generalkonferencen i oktober 2005. konventionen blev vedtaget på unesco's generalkonference den 20. oktober 2005. i forbindelse med at rådet i november 2004 bemyndigede kommissionen til at forhandle på fællesskabets vegne, anmodede det i forhandlingsdirektiverne kommissionen om at sørge for, at konventionen kom til at indeholde bestemmelser, der gør det muligt for fællesskabet at blive part i den. konventionens artikel 27 gør det da også muligt for det europæiske fællesskab at blive kontraherende part og sætter det i stand til at spille en aktiv rolle i konventionens organer, særlig partskonferencen, der oprettes ved konventionens artikel 22. det er således vigtigt, at det europæiske fællesskab sammen med medlemsstaterne bliver part i denne konvention. dette forslag, der er en naturlig opfølgning på forhandlingerne, sigter således mod at tillade det europæiske fællesskab at godkende unesco's konvention. -

波兰语

110 -podstawa i cele wniosku w październiku 2003 r., konferencja generalna unesco podjęła jednomyślną decyzję o wszczęciu negocjacji dotyczących konwencji w sprawie ochrony i promowania różnorodności treści kulturowych i form ekspresji artystycznych. negocjacje dotyczące projektu wstępnego konwencji rozpoczęły się we wrześniu 2004 r. dnia 15 listopada 2004 r. prezydencja i komisja wspólnie przekazały unesco komunikat wspólnoty i jej państw członkowskich, a 16 listopada 2004 r. rada ministrów przyjęła decyzję upoważniającą komisję do uczestniczenia w negocjacjach w imieniu wspólnoty. w okresie od września 2004 r. do czerwca 2005 r. miały miejsce trzy sesje negocjacji ekspertów międzyrządowych. prace te doprowadziły do przyjęcia w czasie trzeciej sesji poprawionej wersji projektu wstępnego konwencji. rada wykonawcza unesco zgromadzona we wrześniu 2005 r. przyjęła ponadto decyzję zalecającą przyjęcie projektu konwencji podczas konferencji generalnej, w październiku 2005 r. dnia 20 października 2005 r. konwencja została przyjęta przez konferencję generalną unesco upoważniając komisję do prowadzenia negocjacji w imieniu wspólnoty w listopadzie 2004 r., rada wymagała w dyrektywach negocjacyjnych, aby zapewniono, że tekst konwencji będzie zawierał odpowiednie klauzule umożliwiające przystąpienie wspólnoty w charakterze umawiającej się strony konwencji. w swoim art. 27 konwencja rzeczywiście przewiduje możliwość, aby wspólnota europejska została umawiającą się stroną i odgrywała aktywną rolę w ramach organów konwencji, w szczególności w ramach konferencji stron, ustanowionej w art. 22 konwencji. istotnym zatem jest, aby wspólnota europejska stała się stroną konwencji, wraz z państwami członkowskimi unii europejskiej. celem niniejszego wniosku, wpisującego się w rozumowanie stosowane w czasie negocjacji, jest zezwolić na zatwierdzenie konwencji unesco przez wspólnotę europejską. -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,142,603 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認