人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eurovoc-tesaurussen er udarbejdet i overensstemmelse med den internationale standardiseringsorganisations normer:
tezaurus eurovoc stworzono zgodnie z normami międzynarodowej organizacji normalizacyjnej:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
et kvalitetsstyringssystem bør af hensyn til international anerkendelse være foreneligt med den internationale standardiseringsorganisations standardserie iso 9000.
z uwagi na wymóg uznawania w skali międzynarodowej system zarządzania jakością powinien być zgodny z normami iso 9000, przyjętymi przez międzynarodową organizację normalizacyjną.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
ved strid om analyseresultaterne mellem medlemsstaterne betragtes den internationale standardiseringsorganisations standardmetode iso 6579: 1993 eller reviderede udgaver heraf som referencemetode.«
w przypadku gdy państwa członkowskie kwestionują wyniki badań, norma międzynarodowej organizacji normalizacyjnej iso 6579: 1993 lub jej poprawione wersje powinny być uznane za metodę referencyjną."
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- ved strid om analyseresultaterne mellem medlemsstaterne betragtes den internationale standardiseringsorganisations standardmetode iso 6579:1993 eller reviderede udgaver som referencemetode.«
- jeżeli między państwami członkowskimi powstanie spór odnośnie do wyników przeprowadzonych analiz, za metodę referencyjną należy uznać normę międzynarodowej organizacji normalizacyjnej iso 6579:1993 lub jej uaktualnienia." .
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
[1] eso: europæisk standardiseringsorganisation:
[1] eso: europejska organizacja normalizacyjna:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質: