検索ワード: udgiftsbaseret (デンマーク語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Polish

情報

Danish

udgiftsbaseret

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ポーランド語

情報

デンマーク語

budgettilpasningen er hovedsagelig udgiftsbaseret.

ポーランド語

korekta budżetowa przeprowadzona zostanie głównie w oparciu o wydatki.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

i forhold til programmet fra maj 2004, hvor justeringen var udgiftsbaseret, regner man i opdateringen med en korrektion af underskuddet gennem nedskæring af udgifter og forøgelse af indtægter.

ポーランド語

w porównaniu z programem z maja 2004 r., w którym dostosowania dokonano w oparciu o wydatki, w aktualizacji zaplanowano korektę deficytu poprzez ograniczenie wydatków i wzrost dochodów.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

reduktionen af underskuddet er udgiftsbaseret, idet de samlede offentlige udgifter forventes at falde med 2,5 procentpoint af bnp over perioden, mens indtægtskvoten skulle falde med 0,4 procentpoint af bnp.

ポーランド語

zmniejszenie deficytu jest oparte na wydatkach, jako że przewiduje się zmniejszenie wydatków sektora publicznego o 2,5 punktu procentowego w okresie objętym programem oraz zmniejszenie wskaźnika dochodów o 0,4 punktu procentowego pkb.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

(3) den 5. juli 2004 fastslog rådet, at der forelå et uforholdsmæssigt stort underskud i slovakiet, og henstillede, at denne situation blev bragt til ophør inden 2007. i opdateringen af programmet sigter man på at nedbringe underskuddet til referenceværdien på 3% af bnp i 2007, i overensstemmelse med rådets henstilling efter artikel 104, stk. 7 (bortset fra bidragene til den finansierede pensionsordning, der skønnes at andrage 0,4% af bnp i 2005, 1,0% i 2006 og 1,1% i 2007). nedbringelsen af det samlede og det primære offentlige underskud er fremtidsbaseret. begge forventes at ligge stort set konstant omkring henholdsvis 3,8% og 1,5% af bnp indtil 2006, og den planlagte generelle justering med 0,8 procentpoint er udskudt til 2007. selv renset for virkningen af indførelsen af en selvfinansieret pensionssøjle i begyndelsen af 2005 sker størstedelen af nedbringelsen af underskuddet i de sidste to år. i forhold til programmet fra maj 2004, hvor justeringen var udgiftsbaseret, regner man i opdateringen med en korrektion af underskuddet gennem nedskæring af udgifter og forøgelse af indtægter. på trods af et gunstigere makroøkonomisk scenario viderefører man i opdateringen i det store og hele justeringsplanerne fra det tidligere program, hvilket får den til at se mindre ambitiøs ud. på trods af de betydelige fremskridt med konsolideringen og virkningen af pensionsreformen vil en fremskyndelse af nedbringelsen af underskuddet (især i 2005) medvirke til at gennemføre slovakiets strategi for indførelse af euroen, øge den finanspolitiske troværdighed i erm2-sammenhæng, skabe en modcyklisk effekt og medvirke til at lette apprecieringspresset på korunaen. det vil samtidig bane vej for en strukturel budgetstilling tæt på balance eller med overskud og skabe en tilstrækkelig sikkerhedsmargen til traktatens referenceværdi på 3% af bnp som underskudskriterium i tilfælde af normale makroøkonomiske udsving.

ポーランド語

(3) w dniu 5 lipca 2007 r. rada uznała, że w słowacji istnieje nadmierny deficyt i zaleciła jego skorygowanie do 2007 r. aktualizacja programu ma na celu zredukowanie w 2007 r. deficytu do wartości odniesienia, która wynosi 3% pkb, zgodnie z zaleceniem rady wydanym na mocy art. 104 ust. 7. (z wyłączeniem wkładów w filar funduszy emerytalnych szacowanych na 0,4% pkb w 2005 r., 1,0% w 2006 r. i 1,1% w 2007 r.). redukcja deficytu zasadniczego i pierwotnego deficytu sektora instytucji rządowych i samorządowych (general government) przesuwa się w czasie: przewiduje się, że oba rodzaje deficytu pozostaną, w zasadzie, na stałym poziomie, który do 2006 r. wyniesie odpowiednio około 3,8% i 1,5% pkb, a ich planowane ogólne dostosowanie o 0,8 punktu procentowego zostało przeniesione na 2007 r.. nawet po odjęciu wpływu wynikającego z wprowadzenia filaru funduszy emerytalnych w 2005 r., redukcja deficytu w większości będzie miała miejsce w ostatnich dwóch latach. w porównaniu z programem z maja 2004 r., w którym dostosowania dokonano w oparciu o wydatki, w aktualizacji zaplanowano korektę deficytu poprzez ograniczenie wydatków i wzrost dochodów. pomimo bardziej korzystnego scenariusza makroekonomicznego, aktualizacja w dużym stopniu potwierdza ścieżkę dostosowań zaplanowaną w poprzednim programie, stąd wydaje się mniej ambitna. pomimo znacznych dotychczasowych osiągnięć w konsolidacji i wpływu reformy systemu emerytalnego, przyspieszenie tempa redukcji deficytu w szczególności w 2005 r. pomogłoby we wdrożeniu słowackiej strategii przyjęcia euro, zwiększeniu wiarygodności fiskalnej w kontekście erm 2, wspieraniu przeciwdziałania cykliczności oraz mogłoby pomóc w opanowaniu nacisków związanych z aprecjacją. ponadto torowałoby drogę do doprowadzenia strukturalnej sytuacji budżetu do stanu zbliżonego do równowagi lub osiągnięcia nadwyżki oraz do uzyskania wystarczającego marginesu bezpieczeństwa w celu uniknięcia przekraczania przewidzianej w traktacie wartości odniesienia w wysokości 3% pkb dla kryterium deficytu przy normalnych wahaniach makroekonomicznych.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,985,489 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK