人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
fiskeriindsatsen
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
forvaltningsordning for fiskeriindsatsen
žvejybinės pastangos tvarkymo sistema
最終更新: 2014-11-15 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
- justering af fiskeriindsatsen
- žvejybinių pastangų reguliavimo,
最終更新: 2014-10-23 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
b) forvaltning af fiskeriindsatsen
b) žvejybos pastangų valdymu;
- støtte til forvaltning af fiskeriindsatsen
- padėti valdyti žvejybos pastangas,
alternative procedurer for forvaltning af fiskeriindsatsen
pastangos valdymo alternatyvi procedūra
det er også vigtigt at styre fiskeriindsatsen.”
būtina kontroliuotižvejybos kiekį“.
最終更新: 2014-02-06 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
ef-finansieringens konditionalitet og nedskæring af fiskeriindsatsen
bendrijos finansinės paramos ir žvejybos pastangų mažinimo sąlygos
overholdelse af andre ordninger for begrænsninger af fiskeriindsatsen
kitų žvejybos pastangų apribojimo sistemų laikymasis
det er det, man kalder »begrænsning af fiskeriindsatsen«.
tai yra vadinama žvejybos pastangos apribojimu.
b) den i artikel 3 og 6 omhandlede vurdering af fiskeriindsatsen
b) žvejybinės pastangos įvertinimą kaip aprašyta 3 ir 6 straipsniuose;
begrænsninger for fiskeriindsatsen og dertil knyttede betingelser for forvaltningen af bestande
išteklių valdymo pastangų apribojimai ir susijusios sąlygos
over for kontraherende parter fastsætte årlige kvoter eller begrænsninger i fiskeriindsatsen
susitariančiosioms Šalims nustatyti metines kvotas arba apriboti jų žvejybos pastangas;
最終更新: 2014-11-14 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
der kan forekomme tidsmæssige forskydninger mellem oplysningerne om fartøjskategorierne og om fiskeriindsatsen.
gali būti šiek tiek vėlavimo tarp informacijos apie laivyno segmentaciją ir informacijos apie žvejybos pastangas pateikimo.
最終更新: 2014-11-16 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
- den i artikel 3, stk. 1, nævnte nødvendige vurdering af fiskeriindsatsen
- reikalingų žvejybinių pastangų įvertinimą, nurodytą 3 straipsnio 1 dalyje,
denne metode fastsætter et referenceniveau for fiskeriindsatsen, som er lig med fiskeriindsatsen i 2005.
pagal šį metodą nustatomas 2005 m. naudotai žvejybos pastangai lygus žvejybos pastangos referencinis dydis.
de pågældende medlemsstater sikrer, at fiskeriindsatsen ikke overstiger referenceniveauet i 2006 og de følgende år.
atitinkamos valstybės narės užtikrina, kad 2006 m. ir vėlesniais metais žvejybos pastanga neviršytų referencinio dydžio.
- i givet fald den i artikel 3, stk. 3, påtænkte reguleringsmekanisme for fiskeriindsatsen.
- prireikus, 3 straipsnio 3 dalyje nurodytus siūlomus susitarimus dėl žvejybinių pastangų reguliavimo.
disse ændringer vedrører bl.a. bestemmelserne om registrering af oplysninger om fiskeriindsatsen i logbogen;
kadangi minėtieji daliniai pakeitimai, inter alia, yra susiję su nuostatomis dėl žvejybinės pastangos duomenų registravimo laivo žurnale;
fastsættelse af niveauet for fiskeriindsatsen, herunder antal, typer og størrelser af fartøjer, der må benyttes
žvejybinės pastangos dydis, įskaitant galimų naudoti laivų skaičių, rūšį ir talpą;
de berørte medlemsstater justerer deres maksimumsniveau for fiskeriindsatsen under hensyntagen til den fiskeriindsats, der svarer til:
atitinkamos valstybės narės patikslina didžiausią savo žvejybinės pastangos lygį, atitinkantį: