プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
den underretter medlemsstaten herom, idet den fastslår, at nedsættelserne eller suspenderingerne er foretaget.
ji apie tai praneša valstybei narei, nurodydama, kad mėnesinės išmokos sumažintos ar jų mokėjimas sustabdytas.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:
nedsættelserne og suspenderingerne er indregnet i betalingssystemet, hvortil der bl.a. lægges korrektioner for manglende overholdelse af betalinsfrister i august, september og oktober 2007.
Į sumažintas sumas ir sumas, kurių mokėjimas sustabdytas, atsižvelgiama mokėjimo sistemoje, į kurią visų pirma įskaičiuojamos sumos, pakoreguotos dėl 2007 m. rugpjūčio, rugsėjo ir spalio mėn. nustatytų mokėjimo terminų nesilaikymo.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
artikel 34 suspendering og ophævelse af deltagelse 1.
34 straipsnis sustabdymas ir išimtinis dalyvavimo nutraukimas 1.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質: