プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
om almindelige regler for stoette til olivenolieproduktion og til producentorganisationer
de adoptare a normelor generale de acordare a ajutorului destinat producţiei de ulei de măsline şi organizaţiilor de producători
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
om almindelige regler for stoette til olivenolieproduktion og til producentorganisationerraadet for de europaeiske
de adoptare a normelor generale de acordare a ajutorului destinat producţiei de ulei de măsline şi organizaţiilor de producători
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
interventionscentrene skal ligge i en zone , hvor den gennemsnitlige aarlige olivenolieproduktion er paa mindst 1 000 tons .
centrele de intervenţie trebuie să fie situate într-o zonă a cărei producţie anuală medie în ulei de măsline este de cel puţin 1 000 tone.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
2261/84 af 17. juli 1984 om almindelige regler for stoette til olivenolieproduktion og til producentorganisationer (1);
2261/84 din 17 iulie 1984 de adoptare a normelor generale de acordare a ajutorului destinat producţiei de ulei de măsline şi organizaţiilor de producători8,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
med henblik på beregning af den i stk. 1, litra c), omhandlede mængde af olivenolieproduktion sondres der mellem olivenolie til konsum og olivenolie til andre anvendelsesformål
pentru calcularea acestui volum, se face distincția între uleiul de măsline destinat consumului uman și uleiul de măsline destinat altor utilizări.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
interventionscentrene skal ligge i en zone, hvor den gennemsnitlige aarlige olivenolieproduktion er paa mindst 1 000 tons. de kan kun oprettes paa steder, hvor der findes tilstraekkelige lagerinstallationer til den olie, der tilbydes til intervention.
centrele de intervenţie trebuie să fie situate într-o zonă a cărei producţie anuală medie în ulei de măsline este de cel puţin 1 000 tone. aceste centre pot fi stabilite numai în locuri în care există instalaţii suficiente pentru stocarea uleiului oferit la intervenţie.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(2) det er nødvendigt at evaluere resultaterne af den overgangsperiode, der blev fastlagt for 1998 i forordning (ef) nr. 1638/98 og rådets forordning (ef) nr. 1639/98 af 20. juli 1998 om ændring af forordning (eØf) nr. 2261/84 om almindelige regler for støtte til olivenolieproduktion og til producentorganisationer(4). for at få alle resultaterne af de foranstaltninger, der er blevet iværksat siden produktionsåret 1998/99, og uddybe oplysningerne om og analyserne af sektoren er det nødvendigt at forlænge anvendelsen af de nugældende bestemmelser indtil udgangen af produktionsåret 2003/04, især anvendelsen af forordning nr. 136/66/eØf af 22. september 1966 om oprettelse af en fælles markedsordning for fedtstoffer(5).
(2) este necesar să se evalueze rezultatele perioadei de tranziţie prevăzute în 1998 de regulamentul consiliului (ce) nr. 1638/98 şi de regulamentul consiliului (ce) nr. 1639/98 din 20 iulie 1998 de modificare a regulamentului (cee) nr. 2261/84 de stabilire a normelor generale de acordare a ajutoarelor pentru producţia de ulei de măsline şi a ajutoarelor pentru organizaţiile de producători de ulei de măsline4. pentru a obţine toate rezultatele măsurilor aplicate începând cu anul comercial 1998/99 şi pentru a permite adunarea de informaţii mai detaliate din sector şi efectuarea de analize mai detaliate, se recomandă extinderea, până la sfârşitul anul comercial 2003/04, a perioadei de valabilitate a dispoziţiilor în vigoare în prezent, în special cele stabilite în regulamentul (cee) nr. 136/66 din 22 septembrie 1966 privind instituirea unei organizări comune a pieţei de uleiuri şi grăsimi5;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: