人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
efter rettens meningerdetteikkenoktilatsikre,atde ikkestatslige aktører »institutionaliserer« den viden, som er nødvendig for, at reglerne kan anvendes korrekt i løbet af en typisk projektgennemførelsesperiode.
făcute și în urma auditurilor das ale curţii: a se vedea raportul anual al curţii referitor la execuţia bugetului exerciţiului financiar 2007, punctul 8.9, precum și raportul anual al curţii referitor la fondurile europene de dezvoltare (fed) privind exerciţiul financiar 2007, punctul 22.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
retten konstaterede støtteberettigelsesfejl, som at procedurerne for indførelse af kontrakter ikke var blevet anvendt, som de skulle, og at der var medtaget udgifter, der var påløbet uden for den specificerede projektgennemførelsesperiode, eller som ikke hørte til de definerede omkostningskategorier. i andre tilfælde var betalingerne ikke underbygget med den nødvendige dokumentation (f.eks. fakturaer, kvitteringer og bankudtog).
auditurile comisiei care au făcut obiectul examinării de către curte au fost, în cea mai mare parte, planificate şi desfăşurate în mod corespunzător, însă în peste o treime dintre cazuri fie măsurile corective adecvate au fost luate cu întârziere, fie deficienţele din cadrul documentaţiei de audit au condus la dificultăţi în ceea ce priveşte evaluarea.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: