プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hvis der skal foreligge noget konkret på skæringstidspunktet den 1. januar 2007, skal debattenind i en ny fase.
if action is to be in place by the target date of 1 january 2007, the debate now needs to moveinto a new phase.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
på skæringstidspunktet for interbankbetalinger skal end of day-- proceduren, herunder adgang til eurosystemets stående faciliteter, finde sted.
at the cut-off time for interbank payments, the end-of-day processing, including recourse to the eurosystem standing facilities shall take place.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
iii) på skæringstidspunktet for interbankbetalinger skal end of day-- proceduren, herunder adgang til eurosystemets stående faciliteter, finde sted.
( iii) at the cut-off time for interbank payments, the end-of-day processing, including recourse to the eurosystem standing facilities shall take place.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
skæringstidspunktet for grænseoverskridende kundebetalinger afsendt af en deltager i en tilsluttet ncb’s rtgs-system via en tjenesteudbydende ncb er 16.52.30.
the cut-off time for cross-border customer payments sent from a participant in a connected ncb's rtgs system via a service-providing ncb is 16:52:30.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 6
品質:
til sidst vil jeg sige, at jeg ser det som vores pligt som institution at afsætte mindst en mødeperiode endnu i europa-parlamentet til drøftelse af dette yderst alvorlige spørgsmål inden skæringstidspunktet 2007.
to close, i believe that it is our duty, as an institution, to dedicate at least one more sitting of the european parliament before the cut-off date of 2007 to debate this most serious issue.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:
skæringstidspunktet for grænseoverskridende kundebetalinger afsendt af en deltager i en tilsluttet ncb 's rtgs-system via en tjenesteudbydende ncb er 16 : 52 : 30 .
the cut-off time for cross-border customer payments sent from a participant in a connected ncb 's rtgs system via a serviceproviding ncb is 16.52 : 30 .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
skæringstidspunktet for grænseoverskridende interbank-betalinger afsendt af en deltager i en tilsluttet ncb’s rtgs-system via en tjenesteudbydende ncb er 17.52.30.
the cut-off time for cross-border interbank payments sent from a participant in a connected ncb's rtgs system via a service-providing ncb is 17:52:30.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
4.3.4 med hensyn til mærkeeksklusivitet indføres der en ny bestemmelse, nemlig at skæringstidspunktet for femårsperiodens begyndelse er den dato, hvor kontraktforholdet mellem parterne begyndte, og ikke hvornår det ene aftaledokument blev erstattet af det andet om samme emne.
4.3.4 an innovation is introduced concerning single branding: the beginning point of the five-year period is the start of the contractual relationship between the parties, rather than the replacement of one contractual document by another that covers the same subject matter.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
den enkelte ncb afgør i samarbejde med landets banksektor, om tidspunktet kl. 17.00 skal indføres som skæringstidspunkt for indenlandske betalinger.
the implementation of the 17:00 cut-off time for domestic payments is to be decided by each ncb in cooperation with its banking community.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 8
品質: