検索ワード: geçineceksiniz (トルコ語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Turkish

Arabic

情報

Turkish

geçineceksiniz

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

アラビア語

情報

トルコ語

" birbirinize düşman olarak inin , siz yeryüzünde bir müddet için yerleşip geçineceksiniz . "

アラビア語

« قال اهبطوا » أي آدم وحواء بما اشتملتما عليه من ذريتكما « بعضكم » بعض الذرية « لبعض عدوٌ » من ظلم بعضهم بعضا « ولكم في الأرض » مستقر » أي مكان استقرار « ومتاع » تمتع « إلى حين » تنقضي فيه آجالكم .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

dedi ki : " birbirinize düşmanlar olarak aşağı ininiz . bir süreye kadar yeryüzünde yerleşip geçineceksiniz . "

アラビア語

« قال اهبطوا » أي آدم وحواء بما اشتملتما عليه من ذريتكما « بعضكم » بعض الذرية « لبعض عدوٌ » من ظلم بعضهم بعضا « ولكم في الأرض » مستقر » أي مكان استقرار « ومتاع » تمتع « إلى حين » تنقضي فيه آجالكم .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

Şeytan oradan ikisinin de ayağını kaydırttı , onları bulundukları yerden çıkardı , onlara " birbirinize düşman olarak inin , yeryüzünde bir müddet için yerleşip geçineceksiniz " dedik .

アラビア語

« فأزلَّهما الشيطان » إبليس أذهبهما ، وفي قراءة ـ فأزالهما ـ نحَّاهما « عنها » أي الجنة بأن قال لهما : هل أدلُّكما على شجرة الخلد وقاسمهما بالله إنه لهما لمن الناصحين فأكلا منها « فأخرجهما مما كانا فيه » من النعيم « وقلنا اهبطوا » إلى الأرض أي أنتما بما اشتملتما عليه من ذريتكما « بعضكم » بعض الذرية « لبعض عدوُّ » من ظلم بعضكم بعضاً « ولكم في الأرض مستقرُّ » موضع قرار « ومتاع » ما تتمتعون به من نباتها « إلى حين » وقت انقضاء آجالكم .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

ey inananlar , inanan kadınları nikahladıktan sonra onlara dokunmadan boşarsanız onlar için sayacağınız bir bekleme müddeti yoktur ; onlara geçinecek bir şey verin ve güzellikle bırakın .

アラビア語

« يا أيها الذين آمنوا إذا نكحتم المؤمنات ثم طلقتموهن من قبل أن تمسوهن » وفي قراءة تماسوهنَّ ، أي تجامعوهنَّ « فما لكم عليهن من عدة تعتدونها » تحصونها بالأقراء وغيرها « فمتعوهن » أعطوهن ما يستمتعن به ، أي إن لم يسم لهن أصدقة وإلا فلهن نصف المسمى فقط ، قاله ابن عباس وعليه الشافعي « وسرّحوهن سراحا جميلا » خلوا سبيلهن من غير إضرار .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,735,060,023 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK