プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Öyleyse kim size saldırırsa, onun saldırdığı gibi siz de ona saldırın.
also wer gegen euch aggression begeht, so seid ihm gegenüber genauso aggressiv, wie er gegen euch aggression beging.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
o halde, azgınlık edip size saldırana, size saldırdığı şekilde ve ölçüde saldırın.
also wer gegen euch aggression begeht, so seid ihm gegenüber genauso aggressiv, wie er gegen euch aggression beging.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
‹‹ ‹gog İsrail ülkesine saldırdığı gün öfkem alevlenecek. egemen rab böyle diyor.
und es wird geschehen zu der zeit, wann gog kommen wird über das land israel, spricht der herr herr, wird heraufziehen mein zorn in meinem grimm.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ey inananlar, size ordular saldırdığı zaman, üzerlerine bir rüzgar ve görmediğiniz orduları gönderen allah'ın size yaptığı iyiliği hatırlayın.
ihr, die den iman verinnerlicht habt! gedenkt allahs wohltat euch gegenüber, als zu euch soldaten kamen, und wir dann gegen sie einen wind und soldaten entsandten, die ihr nicht gesehen habt.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
o halde, azgınlık edip size saldırana, size saldırdığı şekilde ve ölçüde saldırın. allah'tan sakının ve bilin ki allah, sakınanlarla beraberdir.
der heilige monat ist für den heiligen monat, und für die geschützten dinge ist wiedervergeltung (bestimmt) wer nun gegen euch gewalttätig handelt, gegen den handelt in gleichem maße gewalttätig, wie er gegen euch gewalttätig war, und fürchtet allah und wisset, daß allah mit den gottesfürchtigen ist.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
kim size saldırırsa, onun size saldırdığı kadar siz de ona saldırın; allah'tan korkun, bilin ki allah (günahlardan) korunanlarla beraberdir.
also wer gegen euch aggression begeht, so seid ihm gegenüber genauso aggressiv, wie er gegen euch aggression beging. und handelt taqwa gemäß allah gegenüber und wisst, daß allah gewiß mit den muttaqi ist.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hürmetler, karşılıklıdır. kim size saldırırsa, onun size saldırdığı kadar siz de ona saldırın; allah'tan korkun, bilin ki allah (günahlardan) korunanlarla beraberdir.
der heilige monat ist für den heiligen monat, und für die geschützten dinge ist wiedervergeltung (bestimmt) wer nun gegen euch gewalttätig handelt, gegen den handelt in gleichem maße gewalttätig, wie er gegen euch gewalttätig war, und fürchtet allah und wisset, daß allah mit den gottesfürchtigen ist.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: